abyecta
-wretched
Femenino y singular de abyecto

abyecto

Popularity
500+ learners.
¿Qué comentario podría ofrecer, habiendo elegido la misma ruta abyecta?
What comment could he offer, having chosen the same abject route?
Porciones significativas de la población sufrían de abyecta necesidad.
Significant portions of the population suffered from abject want.
No uses la palabra "abyecta" en el tribunal.
Don't use the word "heinous" in the courtroom.
El no hacerlo sería la cobardía más abyecta y un crimen.
Failure to do so would be the most abject cowardice, a crime.
Y después con la risilla abyecta tiren en los colegas vacío skorlupki.
And then with vile giggling throw empty skorlupk in colleagues.
Esto fue una traición abyecta y descarada a la causa de la mujer.
This was an abject and shameless betrayal of the cause of women.
¿Cuántos palestinos tienen que vivir bajo la férula más abyecta?
How many Palestinians are obliged to live under the most contemptible iron rule?
En muchos países en desarrollo millones de personas sufren una abyecta pobreza.
Millions suffer from abject poverty in many places in developing countries.
Pero... Es esto o sufrir una humillación abyecta el resto del año.
But it's this or suffer from abject humiliation for the rest of the year.
La capitulación abyecta no es sorprendente.
The abject capitulation is hardly surprising.
La respuesta debe incluir un rechazo a la injusticia flagrante y a la pobreza abyecta.
The answer must include a rejection of flagrant injustice and abject poverty.
¿Qué significa el desarrollo cuando lo vemos a través del prisma de la pobreza abyecta?
What does development mean when seen through the prism of abject poverty?
Es una práctica abyecta.
It is a despicable practice.
El clima político de desesperanza abyecta ha movilizado cierta simpatía por una nueva generación de militantes.
A political climate of abject hopelessness has mobilised sympathy for a new generation of militants.
Ed Miliband, presenta un cuadro de abyecta debilidad y confusión que no atrae a nadie en particular.
Ed Miliband presents a picture of abject weakness and confusion that appeals to nobody in particular.
En la actualidad no hay peligro que amenace más a la humanidad que la abyecta pobreza.
Today, there is no greater danger threatening humanity than extreme poverty.
El carácter efímero del olor presenta una hermosa correspondencia con la apariencia abyecta de mi obra.
The ephemeral character of smell corresponds beautifully to the abject appearance of my work.
En todo ese tiempo, he estado viviendo en la pobreza más abyecta, como se puede ver.
In all that time, I've been living in the most abject poverty, as you can see.
A consecuencia de esta situación, millones de niños huérfanos, viudas y ancianos viven en la pobreza abyecta.
This has resulted in millions of orphaned children, widows and elderly people living in abject poverty.
Representó una abyecta capitulación ante el nacionalismo, y una violación de los principios más elementales del leninismo.
This was an abject capitulation to nationalism, in complete violation of the most elementary principles of Leninism.
Palabra del día
el rocío