Resultados posibles:
absolver
Tiene que haber alguna evidencia que me absuelva. | There's got to be some evidence that'll clear me. |
Tengo que estar realmente arrepentida para que me absuelva, ¿verdad? | I have to be truly sorry for you to absolve me, right? |
Solo quieres que te absuelva. | You just want me to absolve you. |
No quiero que me absuelva. | I don't want to be absolved. |
Necesito que alguien me absuelva. | I need someone to forgive me. |
Pide al médico que absuelva cualquier pregunta o preocupación que pudieras tener acerca del examen. | Have the doctor address any questions or concerns you may have about your upcoming study. |
Eso sí es literatura fotográfica, por eso precisamente, por su aparente inocencia; le absuelva la historia. | That is photographic literature, that is why precisely, because of his apparent innocence; history might forgive him. |
AMY GOODMAN: De la escena, pero también de la campaña que busca que el presidente Obama absuelva a Snowden antes de que termine su mandato. | AMY GOODMAN: The scene, but also about this campaign to get President Obama to pardon Snowden before he leaves. |
La solicitud de enmienda o ampliación se pondrá en conocimiento de la otra parte, para que absuelva el trámite, si lo cree conveniente. | The request for amendment or expansion shall be reported to the other party so that they can consider the suitability of completing the formalities. |
Es relativamente impensable que la Corte Suprema, que incluso está más cerca del gobierno y es más política en sus juzgamientos, absuelva a Schibbye y Persson. | It is relatively unthinkable that the Supreme Court, which is even closer to the government and more political in its judgements, would acquit Schibbye and Persson. |
Otros dos medios de comunicación que publicaron gran cantidad de los documentos filtrados, The Guardian y The Intercept, han solicitado al gobierno del presidente Obama que absuelva a Snowden. | Two other news outlets to publish large numbers of the documents—The Guardian and The Intercept—have called on President Obama administration to pardon Snowden. |
Tanto en Massachusetts, donde se realizó el juicio, como en Inglaterra, donde vive la familia de Louise, hubo protestas contra esta patente injusticia y se ha exigido que el juez la absuelva. | The blatant injustice of this case has led to protests in Massachusetts where the trial was held and in Britain where Woodward's family lives. There have been demands that the judge set aside this verdict and free Louise. |
Permitamos que la historia sea la jueza que juzgue nuestro tiempo, que encontramos las respuestas correctas para enfrentarnos a los desafíos y nos absuelva con dignidad y continuemos trabajando en unidad para construir la India de nuestros sueños. | Let history be the judge that during our time, we found the right answers to the challenges we faced, and acquitted ourselves with dignity and continued to work with unity, to build the India of our dreams. |
Ni los agentes del ministerio público militar ni las víctimas pueden apelar este tipo de decisión[47]. Solo el acusado puede presentar un amparo en estos casos, y es muy improbable que impugne una decisión que lo beneficie o lo absuelva[48]. | Neither military prosecutors nor victims may appeal such a decision.[47] Only the accused could file an injunction in such a case and he or she would be highly unlikely to challenge a decision benefiting him or her.[48] |
Al mismo tiempo manifestó que aún no se ha dictado sentencia definitiva que condene o absuelva a los nueve encausados y que, contra esta sentencia definitiva -–cuando se dicte-- podría interponer el peticionario los correspondientes recursos de apelación y casación. | At the same time, it stated that a final judgment had not yet been handed down to convict or acquit the nine accused and that the petitioner could file the corresponding motions of appeal and to vacate said final judgment when it was handed down. |
El derecho de la gente de tener un solo estado que los absuelva a su antojo de sus obligaciones más solemnes y sin el consentimiento de otros estados amenazando la libertad y la felicidad de millones de personas que componen esta nación, no puede ser reconocido. | The right of the people of a single State to absolve themselves at will, and without the consent of the other states, from their most solemn obligations, and hazard the liberties and happiness of millions comprising this nation, cannot be acknowledged. |
Al mismo tiempo manifestó que aún no se ha dictado sentencia definitiva que condene o absuelva a los nueve encausados y que, contra esta sentencia definitiva - –cuando se dicte-- podr ía interponer el peticionario los correspondientes recursos de apelación y casación. | At the same time, it had stated that a final judgment had not yet been handed down to convict or acquit the nine accused and that the petitioner could file the corresponding appeals and requests for review against this final judgment, when it was handed down. |
Los acusados esperan que el jurado los absuelva. | The defendants expect the jury to acquit them. |
Absuelva mis pecados, levante para arriba mi cara! | Absolve my sins, lift up my face! |
¡No necesito que me absuelva, ahora! | I don't need absolution! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!