Resultados posibles:
absolver
Escuchaba con-fesiones y absolvía a la gente de sus pecados. | He listened to confessions and absolved people from their sins. |
¿Se daba cuenta el grado al cual él se absolvía del accidente? | Did it point up the degree to which he'd absolved himself of the crash? |
El encauzamiento de la responsabilidad hacia el explotador no absolvía al Estado de origen de su obligación de adoptar medidas para mitigar los daños. | The channelling of liability to the operator would not absolve the State of origin of its obligation to take measures to mitigate the damage. |
La regla general del valor expiatorio de un sacrificio era: si el sacrificio era más costoso y más perfecto, absolvía más pecados. | The general rule for the atonement value of a sacrifice was: the more costly and perfect the sacrifice, the more sins it would absolve. |
Incluso la lista no termina allí. Junto con sus disculpas, Groupon aceptó toda la responsabilidad por el error, que absolvía al servicio de limpieza de errores. | The list doesn't even end there. Along with their apology, Groupon accepted full responsibility for the error, absolving the maid service of any mistakes. |
Si resultara que alguna mujer bebiese este repugnante brebaje y no manifestase síntomas de enfermedad física, se la absolvía de las acusaciones vertidas por su celoso esposo. | If, by any chance, any woman could quaff this filthy draught and not show symptoms of physical illness, she was acquitted of the charges made by her jealous husband. |
Si, por casualidad, alguna mujer podía beber todo este inmundo brebaje y no manifestar síntomas de enfermedad física, se la absolvía de los cargos hechos por su esposo celoso. | If, by any chance, any woman could quaff this filthy draught and not show symptoms of physical illness, she was acquitted of the charges made by her jealous husband. |
Ante dicha situación, indican que interpusieron una acción contenciosa administrativa a fin de lograr su reincorporación, así como una medida cautelar solicitando la reincorporación provisional mientras se absolvía la demanda. | Apropos of these circumstances, they indicate that they filed an adversarial administrative action with the goal of achieving reinstatement, as well as precautionary measures requesting provisional reinstatement pending the resolution of the case. |
Confesaba y absolvía oves et boves, es decir, a todos. | He confessed oves et boves, i.e. everybody. |
A raíz del recurso interpuesto por el querellante, la Cámara de Acusación confirmó la sentencia del tribunal de distrito por la que se absolvía a los agentes de policía. | Upon appeal by the plaintiff, the pre-trial chamber upheld the district court's acquittal of the police. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!