Resultados posibles:
abrumar
A menos que hagamos esto, los poderes de destrucción nos abrumarán. | Unless we do this, the powers of destruction will overwhelm us. |
Sus sentidos se abrumarán. | Your senses will be inundated. |
Está claro que abrumarán los hospitales y a los primeros respondedores totalmente, como los mortuorios. | It's clear that hospitals and first responders will be completely overwhelmed, as will mortuaries. |
Tal sueño puede hablar no solo de problemas materiales, sino también de tormentos mentales que abrumarán a una persona durante mucho tiempo. | Such a dream can speak not only about material problems, but also about mental torments that will overwhelm a person for a long time. |
Y al mismo tiempo, divulgaremos los valores universales de la esperanza y la libertad que abrumarán su ideología de tiranía y odio. | And at the same time, we will spread the universal values of hope and freedom that will overwhelm their ideology of tyranny and hate. |
A medida que te acerques al camping, la flora y la fauna y la vista del Macizo de los Alpilles te abrumarán. | As you approach the campsite, you will be overwhelmed by the flora and fauna and the views of the Alpilles. |
Si estamos Viviendo Ampliamente alineados como un Ser Único y en la Realidad Mayor en el AQUI y AHORA, las OLAS GRANDES no nos abrumarán. | If we are Living Large aligned as One Being and living in the Greater Reality in the HERE and NOW, the BIG WAVES won't overwhelm us. |
Si no se hacen las reformas necesarias ahora, para el 2040, los gastos de Medicare, Medicaid y Seguro Social abrumarán el presupuesto federal. | By 2040, spending for Medicare, Medicaid and Social Security will begin to crowd out the rest of the Federal budget if needed reforms are not made now. |
Siempre que tengamos un contenedor personal fuerte y bien desarrollado, más bien dicho la estructura del ego, no nos abrumarán las energías de los planetas exteriores porque tendremos una opción. | Provided we have a strong, well-developed personal container, or ego structure, then we will not be overwhelmed by the forces of the outer planets because we have a choice. |
Si yo fuera a encender una candela en lo alto de la Torre Eiffel, por ejemplo, nadie vería esta luz, ya que las muchas luces que decoran el monumento lo abrumarán. | If I were to light a candle at the top of the Eiffel Tower, for example, no one would see its light, since the many lights that decorate the monument will overwhelm it. |
En los próximos cinco a diez años, las emisiones de estos países debidas a los sistemas energéticos en expansión nos abrumarán por completo, a menos que les ayudemos ahora a hacer lo que conviene. | In the coming five to ten years, emissions from these countries because of expanding energy systems will totally overwhelm us unless we help them to do the right things now. |
Incluso cuando se enfrentaba a los más implacables enemigos, los más mortales oni, no les permitía que le abrumaran. | Even when he faced the most implacable foes, the deadliest oni, he did not let it overwhelm him. |
¿Por qué los retos en tu vida presentan un 'mal paso' donde permitiste emociones que te abrumaran, o como un punto de trascendencia donde te mueves a ti mismo con claridad y consciencia de ti mismo? | Why will challenges in your life present either an impasse where you allow emotions to overwhelm you, or as a breakthrough where you move yourself with clarity and awareness? |
Esto se debe a que antiguos hábitos de pensar erróneo se reinstalarán y nos abrumarán lo suficiente como para dejar de lado la nueva percepción. | For ancient habits of erroneous thinking will quickly reassert themselves and overwhelm him enough to push it into the background. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!