Se abrira un nuevo cuadro de dialogo con opciones avanzadas. | A new dialog window will pop up with advanced options. |
Tras cargar tu DVD en la unidad una ventana se abrira. | After loading your DVD in the drive a box will pop up. |
La puerta no abrira de todas formas, cierto? | The gate wont open anyways, right? |
Haciendo Doble Click, la foto se abrira en tu editor de imágenes predeterminado. | Double click the picture to open it in your default graph editor. |
Al hacer clic para iniciar el contorno de la zona, se abrira la siguiente ventana. | When clicking to start the zone outline, the following dialog box will be opened. |
Si, ella se abrira. | Yeah, she'll open up. |
Haga clic en la imagen y la revista digital se abrira en una página nueva. | Just click on the image and the digital magazine will open up in a new window. |
Esto aliviara los temores de muchas personas y les abrira el camino hacia la justicia. | It would lift the fears and open the path to justice for so many. |
Esto abrira un menu donde se puede ver tu nombre y los apodos de los jugadores que están sentados. | This will open a menu where you can see your nickname and the nicknames of players you are sitting. |
El vinilo con el sestilo Barroco Cuadrada abrira su espacio y dara un efecto óptico a su habitación. | The Baroque Square Sticker will open your space and give an optical effect to your room. |
Si estas emanaron del amor y la Unicidad, entonces el sendero se abrira para movernos hacia nuestra nueva posicion. | If they have emanated from love and Oneness, then the path will be open to move into our new positionings. |
Cuenta Roth IRA: Se puede abrira través de un bróker, un fondo de inversión o un banco. | Roth IRA account–A Roth IRA account can be opened through a broker, mutual fund or bank. |
Este abrira una nueva ventana donde podemos ver paso a paso los procesos internos de la creacion del panorama. | This will open a new window where you can see a step by step report of the panorama creation internal processes. |
Y sé que si esta puesta se cierra Otra puerta se abrira, Y siento como las cosas van a estar bien. | And know that if this door closes Another door will open, And I feel like things are gonna be okay. |
Francisco se detendrá en esa ciudad y después de un año, con la ayuda del propietario del mismo, abrira otro restaurante. | Francis will stop 'in that city' and after a year, with the help of the owner himself, he will open 'another restaurant. |
Ciertamente, en su regreso el abrira las puertas a sus mil años de reinado, en cumplimiento a, por ejemplo pasajes como el Salmo 2. | Indeed, at his return he will usher in his 1000 year reign, in fulfillment, for example, of passages like Psalm 2. |
Si tu no estas registrado, haz click en tu (por defecto, el que pone el sistema) avatar, se abrira una alerta para que te registres. | If you are not registered, clicking on your own (system's default) avatar will bring up an alert to encourage you to register. |
Complejo eventualemente abrira sus facilidades las cuales se componen de hermosas piscinas, un hermoso campo de golf, seguridad, a pasos de un moderno parque acuatico entre otras. | Eventually the complex will open its facilities, beautiful swing pool, gold course, security, a steps from a water park. Available Immediately. |
En Mateo 7:7-8 el Senor dijo que todo aquel que pide recibe, todo aquel que busca encuentra, y que todo aquel que toca a la puerta se le abrira. | In Matthew 7:7-8 the Lord said that everyone who asks receives, all who seek will find and to all who knock the door is opened. |
El Mediterráneo occidental y el Tirreno eran – como ellos son hoy – en comunicación con el Océano, por el estrecho de Gibraltar, que se abrira más de mil años antes. | The western Mediterranean and the Tyrrhenian were - as they are today - in communication with the Ocean, through Gibraltar, opened more than thousand years before. |
