abren las ventanas
- Ejemplos
Orden de Mercado orden Pendiente Cuando se abren las ventanas de pedido, el comerciante tiene la posibilidad de rellenar las casillas correspondientes con la información apropiada, como el precio de compra, precio límite, el precio de parada, etc.. | Pending Order When the order windows are opened, the trader has the option of filling the relevant boxes with the appropriate information such as order price, limit price, stop price, etc. |
Si la calefacción o el aire acondicionado no se desconecta automáticamente cuando se abren las ventanas, se informará a los clientes, mediante indicaciones fácilmente visibles, de que deben cerrar las ventanas cuando esté funcionando la calefacción o el aire acondicionado. | If the heating and/or the air conditioning is not automatically switched off when windows are open, there shall be easily available information reminding the guest to close the window(s) if the heating or air conditioning is on. |
Ambiente tranquilo, cuando se abren las ventanas se puede oír los pájaros como en el bosque. | Quiet atmosphere, when you open the windows you can hear the birds as in the forest. |
Si abren las ventanas en invierno, ¿no fluye el calor de su casa hacia fuera? | Does not the heat in your home, if you open the windows in the winter, flow outside? |
Este gran edificio del siglo XVI, de forma rectangular, tiene una impresionante pórtico en el que se abren las ventanas de dos pisos. | This great sixteenth-century building, rectangular in shape, has an impressive portico on which you open the windows of two floors. |
Durante los días de verano, si hace calor, se abren las ventanas y se contempla la zona del solárium del Gstaad Palace. | On warm summer days the windows are open and look out onto the sunbathing area of the Gstaad Palace. |
Antes de las vacaciones todos los días, millones de niños y adultos en todo el mundo abren las ventanas del amado Calendario de Adviento. | Before holidays every day millions of kids and adults all over the world open the windows of the beloved Advent Calendar. |
Hace años que no salen de casa, ni siquiera abren las ventanas o las puertas del balcón para cambiar el aire. | They have not left home in years, they do not even open the windows, or the balcony doors to clear the air. |
Estas personas sufren constantemente por falta de oxígeno - se abren las ventanas, pasan mucho tiempo al aire libre, evitar los espacios cerrados y el transporte. | Such people constantly suffer from lack of oxygen - they open windows, spend a lot of time in the open air, avoid enclosed spaces and transport. |
Cada sistema de calefacción/aire acondicionado adquirido tras la certificación con la etiqueta ecológica comunitaria deberá estar equipado con un dispositivo de desconexión automática cuando se abren las ventanas. | Individual heating/air conditioning systems acquired after the certification with the Community eco-label shall be equipped with an automatic switch off when windows are opened. |
El ingreso principal está compuesto por un zaguán de techo abovedado, seguido por un amplio patio principal sobre el que se abren las ventanas y puertas de las habitaciones. | The main entrance is composed of a foyer with an arched ceiling, followed by a wide principal patio over which the windows and doors of the bedrooms open. |
El sistema de aire acondicionado y calefacción, por ejemplo, se apaga automáticamente si se abren las ventanas y las luces se apagan ante la ausencia de personas en el ambiente. | For instance, the air conditioning or heating system automatically switches off in case of opened windows. Lights switch off in rooms when no people are inside. |
La luz es siempre más fuerte en la obscuridad: si se abren las ventanas de una habitación iluminada, no es la obscuridad la que entra sino es la luz que sale. | Light is always stronger than darkness: if you open the window of a lighted room, it is not the darkness that comes in, but the light that comes out. |
El calentador de agua goteaba. El apartamento no tiene buena ventilación (sobre todo el baño) especialmente en los meses de invierno, por lo que el moho empieza a surgir cuando hace frío y no se abren las ventanas. | The water heater leaks and their is not good ventilation in the apartment (especially in the bathroom) especially in the winter months, thus mold began to grow when it got cold and you didn't want to open the windows. |
Este forma una nave de 37 metros de largo por 15 de ancho sostenida por siete arcos ojivales entre los cuales, las nervaduras, que arrancan de una robusta cornisa dentada, se reúnen en sencillas claves de bóveda; entre los arcos se abren las ventanas. | The interior consists of a nave measuring 37 meters long by 15 wide, held up by seven ogee arches amongst which the ribs, starting from a robust perforated cornice join simply in the dome's keystones. There are windows between the arches. |
Es la bendita monotonía del buen clima en un escenario habitado por personas que abren las ventanas de los alojamientos que se asoman desde las laderas para respirar el Atlántico y dejar que les inunde la luminosidad del sur de Gran Canaria. | It is the blessed monotony of a wonderful climate that provides the backdrop for visitors to open up the windows of their accommodation that look out over the hillsides, breath in the fresh Atlantic air and bask in the sheer brightness of the south of Gran Canaria. |
