Por la fuerza abrasadora de su vínculo con Audra. | By the searing pull of his bond to Audra. |
Lluvia torrencial, viento tempestuoso y abrasadora luz del sol. | Torrential rain, blustery winds and blistering sunshine. |
Masada sigue casi siempre abrasadora o helada en los días fríos del invierno. | Masada continues almost always ardent or chill on the cold winter days. |
Es amarga, cegadora y abrasadora. | It is bitter, blinding and burning. |
¿Quién podrá sobrevivir ante su furia abrasadora? | Who can survive his burning fury? |
Compita abajo de la montaña con la velocidad abrasadora y termine con el mejor tiempo. | Race down the mountain at blistering speed and finish with the best time. |
Este dispositivo está especialmente diseñado con un protector solar, protegiéndolo de la abrasadora luz del sol. | This device is particularly designed with a sun shield, protecting you from scorching sunshine. |
Bajo la mirada abrasadora de un sol implacable, el intratable Rinoceronte examina su polvoriento territorio. | Under the searing gaze of an unrelenting sun, the ornery Rhinoceros surveys his dusty territory. |
Luz abrasadora (Sagrado): Ahora también aumenta el daño de tus hechizos Nova Sagrada y Penitencia. | Searing Light (Holy): Now also increases the damage of your Holy Nova and Penance spells. |
Este dispositivo está especialmente diseñado con un protector solar, que lo protege de la abrasadora luz del sol. | This device is particularly designed with a sun shield, protecting you from scorching sunshine. |
En las grabaciones que realizó con el Gloria, impresiona la intensidad abrasadora de su toque. | In his recordings with el Gloria, the scorching intensity in his playing is truly amazing. |
Había una energía abrasadora, una vitalidad explosiva e instantánea, y con ella advino este penetrante movimiento. | There was a burning energy, a bursting immediate vitality and with it came this penetrating movement. |
Desde este estado, me sentía honrada de mantener mi cuerpo respirando y sobrellevar esta particular carga abrasadora. | From this state, I felt honored to keep the body breathing and endure this particular blazing burden. |
Rudi sentía una sed abrasadora; la cabeza le ardía, mientras el resto del cuerpo estaba frío. | He felt a burning thirst; his head was hot, and his limbs were cold. |
Lo que las mujeres perciben como desinterés en realidad es una pasión abrasadora, pero no se dan cuenta de ello. | What women perceive to be disinterest is in fact a burning, but sadly misunderstood, passion. |
La función de bonus transforma el juego en una vídeo tragamonedas abrasadora de 3 carretes con 5 líneas de pago fijas. | The bonus feature transforms the game into a blazing 3-reel video slot machine with 5 fixed paylines. |
Mucha gente no entiende que esa abrasadora electricidad que hay allí... se lleva la vida de alguien cada día. | A lot of people don't understand that that electricity burning' over there... takes somebody dyin' every day for it. |
En el penúltimo tercio se escucha la reacción del guitarrista Félix de Utrera ante la entrega abrasadora de Agujetas. | In the next-to-last sung line, we can hear the guitarist Félix de Utrera react to the scorching delivery of Agujetas. |
Mucha gente no entiende que esa abrasadora de electricidad que hay allí... se lleva la vida de alguien cada día. | A lot of people don't understand that that electricity burning' over there... takes somebody dyin' every day for it. |
Los concentrados de aditivos mejoran la estabilidad en el campo, donde las películas están constantemente expuestas a la abrasadora luz solar, la humedad y los químicos agrícolas. | Additive concentrates improve stability in the field where film is constantly exposed to scorching sunlight, moisture and agricultural chemicals. |
