abran paso

Mientras tanto, que el mundo abran paso.
So in the meantime, gangway, world.
Es de verdad, ¡abran paso!
He's for real, gangway!
Muy bien, abran paso.
All you folks, stand back.
Necesito que me abran paso hasta ese avión.
I need you guys to clear me a path to that plane. No, Steve!
Por favor, abran paso para el baile oficial de los reyes.
Please make room for the king and queen's official dance.
Miembros de PlayStation Plus: ¡abran paso a los doble descuentos!
PlayStation Plus members–make way for double discounts!
Necesito que se abran paso por el valle principal.
I need you to make your way up along this main valley.
Por favor abran paso, tenemos prisa.
Please clear the way, we're in a hurry.
Disculpen, todos, por favor, por favor abran paso.
Pardon me, everybody, please, please make a little room here.
¡Vamos, muchachos, abran paso!
Come on, you guys, get out of the way there!
Por favor, abran paso por aquí.
Please, let's make way here.
De esa forma, cuando se abran paso aquí se solucionarán nuestros problemas.
That way, when they blast their way in here, both of our problems are solved.
Vamos, abran paso, buitres.
Come on, let us through, you vultures.
Muy bien, abran paso.
All right, open up there.
Bien, basta. ¡Verdaderos luchadores, abran paso!
All right, that's enough. Real wrestlers coming through!
Amigos, abran paso, ¿de acuerdo?
Folks, please step aside, all right?
De acuerdo, amigos, abran paso.
Okay, boys, open it up.
Oigan, cuidado, abran paso.
Hey, look out, make way.
Por favor, abran paso.
Please, clear a path.
Por favor, abran paso.
Please, let me through.
Palabra del día
encontrarse