abrámonos
- Ejemplos
Démonos espacios en la pareja, abrámonos a tener tiempo para nuestras propias cosas y amigos. | Let us spaces in the couple, open ourselves to have time for our own stuff and friends. |
Por ello, queridos hermanos y hermanas, abrámonos a Él, acojamos su gracia. | Therefore, dear brothers and sisters, let us open up to the Lord, and receive his grace! |
Echemos un vistazo a algunos mitos ampliamente aceptados sobre los suplementos, abrámonos paso entre la confusión y luego vayamos a los hechos. | Let's check out some widely accepted supplement myths, cut through the white noise, and then get to the facts. |
Bajo el ejemplo de María, al prepararnos para nuestro 200 aniversario, abrámonos al soplo de vida del Espíritu para que seamos profetas de revitalización. | Under Mary's example we open ourselves to the Spirit's breath of life so that we will be prophets of revitalization as we prepare for our 200th anniversary. |
Oremos a María y abrámonos a su corazón a fin de poder profundamente experimentar y llevar la paz a todos los que nos rodean. | Let us pray to Mary, and let us open ourselves to her heart, so that we can make a deep experience of peace and carry peace to all around us. |
MÁS GRACIAS QUE A LOS VIDENTES Organicemos pues este encuentro con nuestra Madre, leamos los mensajes y en el momento de la aparición, abrámonos interiormente. | MORE GRACE THAN THE SEERS So let's organize this encounter with our Mother; and read her messages, and at the moment of her apparition let's open our hearts to her. |
Por intercesión de María, nuestra Madre, abrámonos para acoger este don del amor, para caminar siempre en esta ley de los dos rostros, que son un rostro solo: la ley del amor. | With the intercession of Mary, our Mother, let us open ourselves to welcome this gift of love, to walk forever with this two-fold law, which really has only one facet: the law of love. |
¡Abrámonos a su inmenso amor! | Let us open ourselves for his great love! |
Abrámonos. De acuerdo, esto no es... | All right, this is just not... |
Abrámonos a la bendición que Maria nos ofrece al final de este precioso Mensaje. | Let us open ourselves up to the blessing that Mary gives us at the end of this beautiful Message. |
¡Abrámonos al Espíritu Santo para que Él nos pueda llenar y hacer de nosotros una verdadera fraternidad! | Let us open us to the Holy Spirit so that He can fill us and make of us a true fraternity! |
Abrámonos a la luz del Señor, Él nos espera siempre para hacer que veamos mejor, para darnos más luz, para perdonarnos. | Let us open ourselves to the light of the Lord, he awaits us always in order to enable us to see better, to give us more light, to forgive us. |
Abrámonos camino hacia el siguiente paso de la integración -la creación de una unión económica, la creación de una unión social, la creación de una unión de defensa y seguridad, y convirtamos el mercado interno en el mercado nacional de todos nuestros ciudadanos-. | Let us break through to the next step in integration - the creation of an economic union, the creation of a social union, the creation of a defence and security union, and let us make the internal market the home market of all our citizens. |
MÁS GRACIAS QUE A LOS VIDENTES Organicemos pues este encuentro con nuestra Madre, leamos los mensajes y en el momento de la aparición, abrámonos interiormente. | So let's organize this encounter with our Mother; and read her messages, and at the moment of her apparition let's open our hearts to her. |
¿Por qué no subimos y fingimos... -Abrámonos paso. | Why don't we walk up and pretend? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!