about your house

No, Marshall... you don't know anything about your house.
No, Marshall... no sabes nada de tu casa.
I haven't had time to ask about your house.
No he tenido tiempo de preguntar por su casa.
Then we can talk to Michael about your house.
Así podremos hablar con Michael sobre tu casa.
We know about your house and your health insurance.
Sabemos sobre tu casa y tu seguro médico.
Okay, so talk to me about your house party experience.
Bueno, cuéntame sobre tu experiencia con las fiestas en casa.
And don't... don't even get me started about your house.
Y ni siquiera dejes que empiece con tu casa.
You ought to be worried about your house.
Usted debe estar preocupado por su casa.
Okay, so talk to me about your house party experience.
De acuerdo, háblame sobre tus experiencias con las fiestas.
What about your house on Majorca?
¿Qué hay de tu casa en Mallorca?
So, you have finally decided to do something about your house.
Por lo tanto, que finalmente han decidido hacer algo al respecto de su casa.
Please take a moment to tell us all about your house and situation.
Por favor tome un momento para decirnos todo lo de su casa y situación.
By the way, how about your house?
Por cierto, ¿qué tal tu casa?
What you enjoyed about your house is irrelevant when it's time to sell it.
Qué usted gozó sobre su casa es inaplicable cuando es hora de venderla.
Just worry about your house, okay?
Preocúpate de tu casa, ¿vale?
Oh, no, d-don't worry about your house.
No, no te preocupes por tu casa.
I dreamed about your house last night.
Anoche soñé sobre tu casa.
What's so special about your house, anyway?
¿Qué hace a tu casa tan especial?
I don't care about your house.
No me importa tu casa.
I don't know about your house.
No sé qué pasará con tu casa.
Uh, sorry about your house yesterday.
Lamento lo de ayer en tu casa.
Palabra del día
la medianoche