about you

What was all that about you looking in my bag?
¿Qué fue todo eso de buscar en mi cartera?
And to be honest, we know absolutely nothing about you.
Y para ser honesto, nos saber absolutamente nada de ti.
And remember, your fragrance says about you more than words.
Y recuerda, tu fragancia dice de ti más que palabras.
There's all sorts of gossip in the press about you.
Hay todo tipo de rumores en la prensa sobre ti.
It is possible that information about you can be collected.
Es posible que la información sobre usted puede ser recogida.
This is about you being the target of demonic ninjas.
Esto es sobre tú siendo el objetivo de ninjas demoníacos.
Maybe your sister deserves to know the truth about you.
Quizás tu hermana merezca saber la verdad acerca de ti.
Our directory does not include specific medical information about you.
Nuestro directorio no incluye información médica específica acerca de usted.
There was something about you having a relationship with another agent.
Había algo sobre tú teniendo una relación con otro agente.
Max, everyone at the party was talking about you two.
Max, todo el mundo en la fiesta hablaba sobre ustedes.
This section details the data we can collect about you.
Esta sección detalla la información que podemos recoger sobre usted.
This website uses cookies to handle informations about you.
Este sitio web utiliza cookies para manejar información sobre usted.
Yeah, but the rest of Muirfield knows about you.
Si, pero el resto de Muirfield sabe acerca de ti.
She had a lot to say about you and your family.
Ella tenia mucho que decir sobre ti y tu familia.
After the other night, I woke up thinking about you.
Después de la otra noche, me desperté pensando en ti.
Now... the street is starting to ask questions about you.
Ahora... la calle ha comenzado a hacer preguntas sobre ti.
The police were here twice, asking about you and Jeremy.
La policía estuvo aquí dos veces, preguntando por ti y Jeremy.
No personal information about you is revealed in this process.
Ninguna información personal acerca de usted se revela en este proceso.
But you should know how about you in that novel.
Pero deberías saber cuánto hay de ti en esa novela.
Your girlfriend on the radio has been talking about you.
Tu chica de la radio ha estado hablando de ti.
Palabra del día
embrujado