about my business

I hear he talked to the police about my business.
Oí que habló con la policía sobre mis negocios.
I'd rather not talk about my business, if you don't mind.
Preferiría no hablar de mi negocio, si no te importa.
Don't ask me about my business, Vanessa.
No me preguntaste acerca de mi negocio, Vanessa .
There're certain times you just can't ask me about my business.
Hay ciertas veces en que no puedes preguntarme de mis asuntos.
I just want to go about my business and live my life.
Solo quiero ocuparme de mi negocio y vivir mi vida.
Don't ask me about my business, Joy.
No me preguntes sobre mi negocio, Joy.
I think you know more about my business than I do.
Creo que sabes más sobre mi negocio que yo.
But I never told her about my business.
Pero yo nunca le hablé de mi negocio.
I don't want everybody at the grocery store gossiping about my business.
No quiero que todos en el supermercado cotilleen sobre mis cosas.
Dad wanted to talk about my business insurance.
Papá quería hablar sobre el seguro del negocio.
I think about my business day and night.
Pienso en mis negocios día y noche.
And you don't know nothin' about my business.
Y no sabes nada de mis negocios.
I never talk about my business, you know that.
Nunca hablo de mis negocios, lo sabes.
Don't ever ask me about my business, Claire.
Nunca me preguntes acerca de mis asuntos, Claire.
Why are you asking me about my business?
¿Por qué estás preguntando sobre mis cosas?
And what do you know about my business?
¿Y qué sabes tú de mis negocios?
I just came to get some advice about my business.
Vine para que me asesore sobre un negocio.
Yeah, and I told him about my business opportunity.
Sí, y le conté mi idea de negocios.
Don't ever ask me about my business, Claire.
No vuelvas a preguntarme por mis asuntos, Claire.
I just want to go about my business with nobody after me.
Solo quiero seguir mi negocio sin que nadie me persiga.
Palabra del día
la medianoche