Resultados posibles:
abordase
-I tackled
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboabordar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboabordar.
aborda
Imperativo para el sujetodel verboabordar.

abordar

También instó a la IASB a que abordase las necesidades del sector.
It also urged the IASB to address the needs of the sector.
Aunque, tal vez incluso antes, el noruego Johan Galtung ya abordase el tema.
Though perhaps, before him, Johan Galtun, a Norwegian, had already focused on the issue.
Una delegación subrayó la necesidad de que la comunidad internacional abordase el tema de la contaminación acústica subacuática.
One delegation underlined the need for the international community to address underwater noise pollution.
El Relator Especial también recomendó que el Gobierno abordase muchas cuestiones preocupantes que merecen una mayor atención.
The Special Rapporteur also recommended that the Government address many issues of concern that warrant further attention.
El pastor Jeff me animó a que abordase la religión científicamente, así que tiene sentido ampliar mi base de datos.
Pastor Jeff encouraged me to approach religion scientifically, so it only makes sense to enlarge my database.
Además, se sugirió que el contenido de la lista de categorías de tratados se abordase en los comentarios.
Alternatively, it was proposed that the subject matter of the list of categories of treaties could be dealt with in the commentaries.
¿Si el material didáctico abordase los efectos de la drogas de manera simple y clara, cuántos jóvenes evitarían tal situación?
If the textbooks address the effects of drugs in a simple and clear way, how many young people would avoid such a situation?
El Presidente del Consejo de Ministros ha dicho que ya era hora de que se abordase esta cuestión de un modo más serio.
The President-in-Office has himself said that it is time to start tackling this matter more seriously.
Como ha dicho el Sr. Ferber, mi deseo era, como ponente, que esta cuestión se abordase en la directiva.
Indeed it had been my wish, as Mr Ferber has said, to ensure as rapporteur that this problem was tackled within the directive.
Por tanto nos gustaría que se abordase la crisis financiera por medios basados en el mercado que fomenten el comercio libre y justo.
We would therefore like to see the financial crisis being dealt with primarily by market-based means that promote free and fair trade.
Siempre me ha preocupado que este informe abordase tanto las regiones del norte como las del sur, tanto las occidentales como las orientales.
I was always concerned that this report should cover both northern and southern regions, both eastern and western.
Pidieron al UNFPA que intensificase la cooperación Sur-Sur y abordase las cuestiones relacionadas con la migración internacional, incluida la feminización de la migración.
They called for an increasing role for UNFPA in South-South cooperation, and in addressing international migration issues, including the feminization of migration.
El pequeño grupo de seis samuráis Dragón, la mayoría llevando anagramas Kitsuki, pasaron junto a los puestos de guardia de Kyuden Tonbo, sin que nadie les abordase.
The small group of six Dragon samurai, most wearing Kitsuki mons, walked past the guard posts at Kyuden Tonbo, completely un-accosted.
Sería bueno que en un próximo informe abordase ese tema y formulase recomendaciones sobre los medios de mejorar la suerte de los niños. El Sr.
It would be useful if a subsequent report broached that subject and made recommendations on the means of improving the lot of children.
El Grupo de Trabajo elaboró un esquema general de las cuestiones que tal vez sería necesario que abordase el Relator Especial en sus trabajos futuros (cap.
The Working Group elaborated a general framework of issues that may need to be addressed in future work by the Special Rapporteur (Chap.
En el párrafo 4 de su resolución 57/304, la Asamblea General pidió al Secretario General que abordase el fortalecimiento ulterior de la gobernanza y la dirección central.
In paragraph 4 of resolution 57/304, the General Assembly requested the Secretary-General to address the further strengthening of governance and central leadership arrangements.
La Directora propuso que se abordase esa cuestión en el marco de los preparativos de la XII UNCTAD para encontrar una solución definitiva al problema.
She proposed that this matter be discussed within the framework of preparations for UNCTAD XII in order to identify a permanent solution to this problem.
La aplicación de una estrategia de esta naturaleza es de especial importancia para mí, y quisiera que la Presidencia húngara abordase esta cuestión.
The implementation of a strategy of this nature is particularly dear to my heart, and I should like to see the Hungarian Presidency addressing this issue.
La Delegación se felicitó de la inclusión de un nuevo programa que abordase la protección del folclore y los derechos de propiedad intelectual de los pueblos indígenas.
The Delegation applauded the inclusion of a new program to deal with the protection of folklore and of intellectual property rights of indigenous peoples.
Las recomendaciones también alentaban al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que abordase asimismo la perspectiva de género de los otros cinco instrumentos de derechos humanos.
The recommendations also encouraged CEDAW to address the gender perspective of the five other human rights instruments as well.
Palabra del día
el guion