Los tres consultores abordarían los aspectos de la descentralización. | The three consultants would address aspects of decentralization. |
Esas cuestiones se abordarían mejor en negociaciones integradas de la OMC. | These issues would be better addressed through integrated WTO negotiations. |
Dichas medidas abordarían tanto los retos nuevos como los tradicionales. | Such measures would address both new and traditional challenges. |
Las importantes medidas ante el Congreso abordarían este asunto. | Critical measures before Congress would address this issue. |
Los recortes a corto plazo no abordarían este desafío. | Short-term cuts were not going to address this challenge. |
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación. | All outstanding political issues, including identification, would be addressed in parallel. |
En las negociaciones se abordarían los mecanismos especiales de salvaguardia. | The negotiations would address special safeguard mechanisms. |
Los funcionarios electorales dijeron que abordarían los reclamos. | Election officials said they would address the claims. |
Se acordó redactar un documento conjunto en que se abordarían esas cuestiones. | It was agreed to draw up a joint paper that would address these issues. |
¿Cómo abordarían la desigualdad de género? | How would they address gender inequality? |
Más familias abordarían los deportes al aire libre que proliferan rápidamente, como canotaje, esquí, piel-salto. | More families would tackle the mushrooming outdoor sports, like boating, skiing, skin-diving. |
¿Cómo lo abordarían? | How would they approach it? |
Estos proyectos abordarían los grandes problemas que el país ya ha venido enfrentando por largo tiempo. | These projects would address the important challenges that the country has been facing for a long time. |
Por tanto, acordaron que abordarían la aprobación del manual revisado en su 17ª Reunión. | They therefore agreed that they would take up the approval of the revised handbook at their Seventeenth meeting. |
Observó que los detalles operacionales de las evaluaciones se abordarían por medio de las directrices y los planes de evaluación. | He noted that the operational details regarding evaluations would be addressed through guidelines and evaluation plans. |
Ahora bien, yo he propuesto acciones desde los Estados Unidos y junto con otros países, que sí abordarían estos problemas. | Now, I've proposed actions from the United States, and with other countries, which would address these problems. |
Como los debates sobre el anterior proyecto empezaron en septiembre de 2007, era evidente que se abordarían más adelante. | Since discussions on the previous draft began in September 2007, it was clear that they would be tackled later. |
La asociación tuvo ideas geniales e identificó estrategias con los criterios de PEARL que abordarían los temas estratégicos identificados. | The partnership brainstormed and identified strategies with the PEARL criteria that would address the identified strategic issues. |
Como los debates sobre el anterior proyecto empezaron en septiembre de 2007, era evidente que se abordarían más adelante. | Since discussions on a previous draft began in September 2007, it was clear that they would be tackled later. |
En ese instrumento se abordarían las obligaciones de un Estado para con sus ciudadanos y no las obligaciones entre los Estados. | Such an instrument would address the obligations of a State towards its citizens, rather than obligations between States. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!