Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboabordar.

abordar

Algunos de esos temas abordaban recomendaciones de UNISPACE III.
Some of those items addressed recommendations of UNISPACE III.
Si no se abordaban esas cuestiones, los problemas persistirían.
If these questions were not addressed, the problems would persist.
La policía las arrestó mientras que abordaban una barca para Delft.
The police arrested them as they boarded a boat to Delft.
Se abordaban todas las cuestiones y se mantenía un diálogo abierto.
All issues are tackled and an open dialogue is maintained.
Las cuestiones que abordaban incluían, entre otras, control de natalidad y alfabetización.
The issues approached included, among others, birth control and literacy.
Por consiguiente en la nota no se abordaban esas cuestiones.
These issues were consequently not discussed in the note.
Se abordaban numerosos aspectos de dicha Ley, así como las enmiendas propuestas.
It dealt with many aspects of the Act, including proposed amendments.
Los módulos 4 a 6 abordaban las pedagogías de la educación en línea.
Modules 4 to 6 dealt with the pedagogies of online education.
Esas cuestiones no se abordaban normalmente en las investigaciones que se estaban examinando.
These issues are not usually addressed in the research that was reviewed.
Dos de las notas del Gobierno abordaban los temas presentados en la denuncia.
Two of the Government's notes addressed the issues presented in the Complaint.
Se abordaban las tensiones, los sentimientos y las preguntas.
Tensions, feelings, and questions were addressed.
Algunos hasta hicieron burla de los trabajadores del metro que abordaban el tren.
Some even poked fun at the spies or metro workers who boarded the train.
Las producciones de Rubens no abordaban temas reales, solo una parte de la moneda.
Rubens' productions did not address real issues objectively, but showed only part of the coin.
Me he abstenido de votar el informe porque todas estas cuestiones no se abordaban adecuadamente.
Since the aforementioned points were not adequately addressed in the report, I abstained.
Las autoridades omaníes presentaron nuevas acciones correctoras en julio de 2017, en las que se abordaban dichas constataciones.
The Omani authorities submitted further corrective actions in July 2017 addressing those findings.
Es más, una serie de respuestas presentadas no abordaban plenamente la cuestión específica, o directamente la omitían.
Moreover, a number of replies submitted either did not fully address or omitted the specific issue.
Dijo que en ese subprograma también se abordaban los problemas de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito.
He said it also addressed the concerns of landlocked and transit developing countries.
No se podría lograr un desarrollo sostenible a largo plazo si los países no abordaban la fiscalización de las drogas.
Long-term sustainable development could not be achieved if countries did not address drug control.
Hizo hincapié en que los objetivos de desarrollo del Milenio no podrían alcanzarse si no se abordaban las cuestiones de población.
He emphasized that the MDGs could not be achieved without addressing population issues.
En Praire Center, las cosas cambiaron gradualmente - y así lo hizo la manera en que las personas locales abordaban sus problemas.
In Prairie Center, things changed gradually—and so did the way local people addressed their problems.
Palabra del día
la lápida