abordábamos
-we were tackling
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verboabordar.

abordar

Siempre abordábamos otros temas.
We always addressed other issues.
En la Comunicación publicada este mes sobre la aplicación del plan de acción sobre nanotecnología, abordábamos completamente la segunda parte de su pregunta.
In the communication published this month on the implementation of the nanotechnology action plan, we fully address the second part of your question.
Me gustaría señalar que, hacer unos meses, cuando abordábamos el cambio climático, Europa actuó de forma muy diferente, tratando el asunto como un auténtico asunto político.
I should like to point out that, a few months ago, when dealing with climate change, Europe acted very differently, treating it as a real political issue.
Este fue un comienzo importante, y era una cosa positiva que las personas estaban tratando de basarse en esto y aplicarlo en relación a todas las cuestiones que abordábamos.
This was an important beginning, and it was a positive thing that people were trying to draw on and apply this to all the questions we were discussing.
Yo recuerdo cuando abordábamos aquí el debate sobre el nuevo Gobierno de Austria: usted transmitió el sentimiento de la mayoría de este Parlamento y comunicó que no compartíamos plenamente esa circunstancia.
I remember when we were discussing here Austria' s new government: you put in words what the majority in this Parliament felt, that our hearts were not entirely in it.
Aprendí que la manera en que abordábamos las historias relacionadas con el trabajo no era apropiada, porque carecíamos de alguna información.
I learned that the way we approached labour-related stories was not appropriate, because we lacked certain information.
Cuando abordábamos la iniciativa eEurope, nos encontrábamos aún en una economía basada en la información, así que vamos mejorando día a día al modo de las candidatas en los concursos de belleza.
While eEurope was still at the discussion stage, we were in an information-based economy, and so we learned to perfect ourselves all the time like candidates in a beauty contest.
La aprobación de la Convención sobre los Derechos del Niño y la Cumbre Mundial en favor de la Infancia de 1990 fueron dos importantes hitos y marcaron un momento decisivo en la forma en que abordábamos los problemas de los niños.
The adoption of the Convention on the Rights of the Child and the 1990 World Summit for Children were high points, and they marked a historic turning point in the way we address the problems of children.
Palabra del día
el mago