Resultados posibles:
abonase
-I fertilized
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboabonar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboabonar.
abona
Imperativo para el sujetodel verboabonar.

abonar

¿Podría pedirle que abonase la cuenta, señor?
If I could ask you to settle up, Sir?
Boletín de noticias Si el usuario abonase del proveedor el boletín de noticias gratuito ProScan, el proveedor procesará la dirección de correo electrónico para el envío del boletín de noticias.
If the user signs up for the provider's free newsletter ProScan, the email address will be processed by the supplier in order to deliver the newsletter.
Por tanto, el trabajador debía aportar los partes médicos necesarios para que la empresa le abonase el subsidio de incapacidad temporal en régimen de pago delegado, así como las mejoras voluntarias pactadas en el convenio colectivo.
The employee was also required to submit official medical documents in order for the company to pay the temporary disability benefit and the temporary disability compensation established in the collective bargaining agreement.
Es probable que se abonase un cuarto anticipo de 12 millones EUR pues, según se infiere de los argumentos de Francia citados en el considerando 22, el acuerdo correspondiente estaba a punto de ser firmado en aquellas fechas.
A fourth advance of EUR 12 million was probably also paid, since the list of defensive points quoted in recital 22 implies that the agreement was in the course of being signed at that date.
En 1998 se enmendó la Ley de Empleo de 1955 para legalizar los horarios laborales flexibles y autorizar que se abonase a los trabajadores a tiempo parcial, entre otras cosas, prestaciones legales proporcionales a la de los empleados a tiempo completo.
The Employment Act 1955 was amended in 1998 to provide for flexible working hours and to allow for statutory benefits proportionate to that of full-time employees to be paid to part-time workers, among others.
DIWI y la empresa estatal acordaron que se siguiera reteniendo el 2,5% de la suma contractual hasta que se expidiera el certificado final de terminación, y que la cantidad en exceso del 2,5% se abonase a DIWI.
It was allegedly agreed between DIWI and the State Corporation that 2.5 per cent of the contract sum would continue to be withheld until the issue of the final completion certificate, and the amount in excess of the figure of 2.5 per cent would be paid to DIWI.
Además, varias de esas empresas y comerciantes declararon entonces que pedirían que se les abonase íntegramente el 20 % restante.
In addition, several winegrowing enterprises and merchants now declared that they would demand 100 % repayment of the remaining 20 %.
Las irregularidades imputables a productores se comunicaron al organismo pagador (AGEA) para que no se abonase la ayuda a los responsables o se les disminuyese la misma.
The irregularities relating to producers have been reported to the paying agency (AGEA) for non-payment of, or reduction in, the aid.
De conformidad con los subcontratos entre Krupp y Enka, el pago a Enka por sus servicios estaba condicionado a que STOKI abonase a Krupp las cantidades adeudadas.
Under the four sub-contracts between Krupp and Enka, Enka's receipt of payment for its services was conditional upon Krupp's receipt of payment from STOKI.
La ayuda consistía en un préstamo de 2000000 EUR, con un tipo de interés del 4,43 %, por un plazo inferior a seis meses a partir del momento en que se abonase el primer pago del importe prestado a la empresa.
The aid took the form of a loan of EUR 2 million at an interest rate of 4,43 % for a maximum period of six months from the first payment of amounts loaned to the undertaking.
Palabra del día
el mago