abonar
La mayoría de estos gastos se abonaron a contratistas y vendedores externos. | Most of these costs were paid to external contractors and vendors. |
Posteriormente, esas espaldas mojadas crecieron en número y abonaron el pánico. | Those wetbacks subsequently grew in numbers and sowed panic. |
En total se abonaron 223.106eurosen pagos por despido a 8 empleados. | In total EUR223,106 was paid as severance payments for 8 co-workers. |
En consecuencia, no se abonaron derechos por dichas importaciones. | This resulted in no duties being paid for such imports. |
En 2012 se abonaron 9 indemnizaciones por despido en todo el banco. | In 2012 9 times a severance payment was paid. |
Ya me abonaron esta semana. | You've already paid me for the week. |
Se abonaron al menos 4.500 dólares al Consejo en concepto de honorarios sin justificación alguna. | At least $4,500 was paid in Board fees with no justification. |
Se abonaron a la fecha 7.500 expedientes, representando un total de 570 millones de pesos. | Payments have been made to date in 7,500 cases, representing a total of 570 million pesos. |
Nunca abonaron las correspondientes cotizaciones a la Seguridad Social. | The social security contributions were never made. |
En ese momento se le abonaron la certificación de recepción provisional y el último pago parcial mensual. | At this time it received the provisional acceptance certificate and the last monthly progress payment. |
Ésta es la lista de los clientes que abonaron algo en nuestro sector VIP esta noche. | This is a list of all of our customers who made charges in our VIP section tonight. |
Ninguno de los grandes importadores de petróleo y arroz abonaron el impuesto de sociedades durante el año en curso. | None of the major petroleum and rice importers paid corporate tax for the current year. |
Estos créditos se abonaron por primera vez en la campaña 2009 hasta el máximo autorizado por dicho programa. | These credits were paid for the first time this season 2009 to the maximum authorized by the program. |
Cientos de empresas tuvieron que interrumpir la producción y abonaron a sus empleados únicamente el 60 % de sus salarios. | Hundreds of companies had to cease production and pay their employees just 60% of their wages. |
En2006, los solicitantes abonaron por término medio una tasa de3.433 francos suizos por cada registro internacional. | In 2006, applicants paid on average a fee of 3,433 Swiss Francs (ChF) for an international registration. |
Todas estas emergencias abonaron al fatalismo: no hay nada que hacer, votar es un riesgo, votar es inútil. | All these emergencies prepared the ground for fatalism: there's nothing to be done, voting is a risk; it's futile. |
Se abonaron prestaciones de sostenimiento de la renta a 238.848 familias y a 377.376 personas (el 7,2% de la población). | Income support was paid to 238 848 households and 377 376 persons (7.2 % of the population). |
La Comisión tiene en cuenta que esta cuestión no quedó definitivamente resuelta, si bien se abonaron ciertas compensaciones provisionales. | The Commission notes that this issue has not been finally resolved, even though provisional compensation has been paid. |
Expresa su agradecimiento a las Partes que abonaron puntualmente sus contribuciones al presupuesto básico; | Expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; |
Asimismo, le abonaron retroactivamente la pensión desde 1995, una cantidad añadida a su pensión que desde luego es muy bienvenida. | Furthermore, the pension was back-paid to 1995, so that was a very welcome addition to his income. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!