Resultados posibles:
abonar
El importe de tu reserva se te abonaría en un línea de crédito Volotea. | The amount of your reservation would be paid in a line of Volotea credit. |
La contribución se abonaría íntegramente a más tardar a finales de abril de 2000. | Payment would be made in full by the end of April 2000. |
El permitirle que colapse abonaría a la inestabilidad social y amenazaría la economía nacional. | Allowing it to go under would add greatly to social instability and threaten the national economy. |
Aparentemente, la Fundación tampoco abonaría compensación alguna por el uso de la red. | The foundation does not seem to pay a remuneration for the use of the network either. |
De cuando en cuando, la institución abonaría en cuenta al depositante sumas procedentes de las ganancias generadas. | From time to time the institution would credit the depositor with amounts out of the profits it earns. |
Se abonaría esa indemnización a los productores de algodón por las pérdidas que tuviesen a resultas de la reducción de las subvenciones. | Such compensation would be paid to cotton producers for the losses they suffered as a result of the subsidies. |
El precio de las existencias, 2,136 millones de DEM, se abonaría en diez tramos a partir del 1 de marzo de 1994. | The price of DEM 2,136 million for stocks was to be paid in ten instalments starting on 1 March 1994. |
Según la propuesta, en cada uno de los tres primeros años de construcción el país anfitrión abonaría 400 millones de dólares. | Under the scenario proposed by the host country, $400 million would be advanced in each of the first three years of construction. |
La escalada del conflicto causante de los desplazamientos durante ese período, que se examina en la sección siguiente, abonaría esa conclusión. | The escalation in that time period of the conflict causing displacement, which is examined in the following section, would support this conclusion. |
Asimismo, el funcionario abonaría los gastos inherentes a la comunicación con el patrimonio del deudor (la videoconferencia puede constituir un gasto significativo). | The officer would also pay for the expenses of the communication out of the estate of the debtor (video conferencing can be a significant expense). |
La Comisión recordó que Santo Tomé y Príncipe había presentado un plan de pago plurianual en 2002, conforme al cual abonaría pagos anuales de 2002 a 2009. | The Committee recalled that Sao Tome and Principe had submitted a multi-year payment plan in 2002, with annual payments planned over the years 2002-2009. |
Un primer elemento del incentivo se abonaría a condición de que se cumplieran plenamente una serie de objetivos de puntualidad, fiabilidad y otras prestaciones de servicios. | A first element of the incentive payment would be paid provided a range of punctuality, reliability and other service performance targets were met in full. |
El Grupo hizo observar que solo se abonaría una indemnización cuando el reclamante suministrara pruebas suficientes de la pérdida sufrida en relación con el pago de salarios improductivos. | The Panel noted that compensation will be awarded only when the claimant provides sufficient evidence to establish its loss in relation to the payment of unproductive salaries. |
Engineering Projects alegó que Al Amiry había recibido un pago de la Organización Estatal en julio de 1990 y había comunicado a Engineering Projects que abonaría las sumas pendientes lo antes posible. | Engineering Projects alleged that Al Amiry received payment from the State Organisation in July 1990 and that Al Amiry advised Engineering projects that it would pay the monies outstanding as soon as possible. |
Las autoridades belgas sostenían que esta cantidad se abonaría «fuera del perímetro de la reestructuración oficial», por lo que no sería constitutiva de ayuda de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 87 del Tratado. | The Belgian authorities considered that this amount would be paid ‘outside the notified restructuring’ and did not therefore constitute state aid within the meaning of Article 87 of the Treaty. |
Otra propuesta se refería a la creación de un fondo de los derechos de la tierra, al que se abonaría una parte de la recaudación proveniente del uso de las tierras, incluida la tala de árboles. | A further proposal concerned the establishment of a land rights fund into which part of the proceeds of the use of the land areas, including tree felling, would be channelled. |
No quise arriesgarme a pagar los 200CUC (155) sin saber si el hombre que debía recibir la ropa me los abonaría después, así pues permití que la policía de la aduana requisara momentáneamente la mercancía y salí fuera. | I did not want to risk paying 200CUC (155) without knowing whether the man who had to receive the clothing would pay me later, so I let the customs police seize the goods and left out momentarily. |
No quise arriesgarme a pagar los 200CUC (155 €) sin saber si el hombre que debía recibir la ropa me los abonaría después, así pues permití que la policía de la aduana requisara momentáneamente la mercancía y salí fuera. | I did not want to risk paying 200CUC (155) without knowing whether the man who had to receive the clothing would pay me later, so I let the customs police seize the goods and left out momentarily. |
No quise arriesgarme a pagar los 200CUC (155 €) sin saber si el hombre que debía recibir la ropa me los abonaría después, así pues permití que la policía de la aduana requisara momentáneamente la mercancía y salí fuera. | I did not want to risk paying 200CUC (155 €) without knowing whether the man who had to receive the clothing would pay me later, so I let the customs police seize the goods and left out momentarily. |
Afirma, no obstante, que emitió notas de abono a la Nuovo Pignone por valor de 9.533.677 liras italianas tras acordar las partes que la Nuovo Pignone abonaría 25.799.333 liras del importe total de 35.333.010 liras facturadas por la Elettra. | However, Elettra states that it issued credit notes to Nuovo Pignone in the amount of ITL 9,533,677 after the parties had agreed that Nuovo Pignone would pay ITL 25,799,333 of the total amount of ITL 35,333,010 invoiced by Elettra. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!