abir

Algunas son abir nueva áreas de revelación y ensenañzas.
Some pioneering is to open new spiritual areas of revelation and teaching.
Tuviste que abir la caja.
You had to open the box.
Los hombres también son machistas en los partidos, les cuesta muchísimo abir el espacio.
Men are also machista in the parties; it's difficult for them to open the area up.
Para algunos, un sí significaría la tolerancia de las atrocidades; un signo de debilidad y abir espacio para una mayor explotación.
For some, yes would mean tolerance of atrocities; a sign of weakness and opening up room for further exploitation.
Este coste refleja el coste del capital que le hemos prestado para permitirle abir una operación apalancada.
The cost reflects the cost of the capital we have in effect lent you in order to open a leveraged trade.
Haga clic en Editar para abir la ventana de Reglas. Haga clic en Agregar para crear una nueva regla.
Click Edit to open the Rules dialog for an existing rule or click Add to create a new rule.
Presione la tecla de Windows Key + R, escriba ncpa.cpl y luego haga clic en Aceptar para abir la ventana de Conexiones de red.
Press the Windows Key + R, type the command ncpa.cpl and then click OK to open the Network Connections dialog.
Los afortunados jugadores fueron Abir Dipo, Iman Bharata, y Herman Lauw.
The lucky players were Abir Dipo, Iman Bharata, and Herman Lauw.
Abir Ghattas y Joey Ayoub comparten algunas de ellas.
Abir Ghattas and Joey Ayoub share some of those stories.
Entre el personal de Caritas que trabaja allí se encuentran Marianne, Abir, Nisrine y Alil.
Among the Caritas staff who work there are Marianne, Abir, Nisrine and Alil.
Triplets Rita, Teresa y Elie y sus padres Abir y Tony llegaron a Líbano en 2011.
Triplets Rita, Therese and Elie and their parents Abir and Tony arrived in Lebanon in 2011.
Cuando pienso en Eman y en Tony y Abir, no me impactan tanto sus diferencias cuanto su similitud.
Reflecting on Eman and Tony and Abir, I'm struck not so much by their differences as by their similarity.
Allí, Zacaria trabajaba como mecánico de aviación y Abir estudiaba lenguas. Ambos eran propietarios de una tienda de telefonía.
Back then, Zacaria used to work as an aircraft mechanic, Abir was studying languages and together they owned a mobile phone shop.
Zacaria, Abir, quien en en aquel momento estaba embarazada, y su hijo Yehia de un año consiguieron escapar de Siria por rutas no oficiales.
Zacaria, Abir, who was pregnant at that time, and their one-year old son Yehia managed to escape Syria via unofficial routes.
Haga clic en el botón Abir en la ventana Abrir archivo - el archivo de vídeo seleccionado será importado en el AVS Audio Editor.
Click the Open button in the Open File(s) window - the selected video file will be imported into AVS Audio Editor.
La opuesta Mariem Brik lideró a las goleadoras del Carthage con 16 puntos seguida por la central Abir Othmani y Khloud Jenhani con 13 puntos cada una.
Opposite hitter Mariem Brik led Carthage scorers with 16 points followed by middle blocker Abir Othmani and Khloud Jenhani with 13 points each.
Fatma Agrebi aportó 24 puntos para Carthage. Carthage comenzó el dominio a través de sus centrales Marwa Boughnemi y Abir Othmani para liderar 8-5 y 16-13 en los tiempos de espera de técnicos.
Fatma Agrebi contributed 24 points for Carthage.Carthage started with dominance through their middle blockers Marwa Boughnemi and Abir Othmani to lead 8-5 and 16-13 in the technical timeouts.
Si Eman es una de las refugiadas sirias más recientes en el Líbano, Abir y Tony quizás sean dos de los primeros, ya que han estado aquí desde septiembre de 2011.
If Eman is one of Lebanon's most recent Syrian refugees, Abir and Tony must be two of the earliest, having been here since September 2011.
Antes de conocer a Zacaria y a Abir, se le da al grupo de estudiantes información fáctica para que puedan formarse una opinión y desarrollar un entendimiento crítico de las dificultades que afrontan los refugiados en Europa.
Before meeting with Zacaria and Abir, students are presented with factual information so that they can form an opinion and develop a critical understanding of the difficulties faced by refugees in Europe.
Hace solo unos meses, vivía en la provincia de Deir el Zur con su esposa Abir y su hijo de un año, pero han pasado tantas cosas desde entonces que parece que haga mucho más tiempo de aquello.
Only a few months ago, he was living in the province of Deir el-Zawr with his wife Abir and their one-year old, but so much had happened since then it felt much longer.
Palabra del día
tallar