abeyance

He said he had a way out of abeyance.
Dijo que tenía una manera de salir de la suspensión.
Temporarily held in abeyance, they now return with redoubled force.
Mantenidos temporalmente en suspenso, ahora regresan con fuerza redoblada.
It should not be put to discussion or be kept in abeyance.
No se debe poner a discusión o mantenerse en desuso.
EcuadorNews: A call that is held in abeyance.
EcuadorNews: Una convocatoria que se mantiene en suspenso.
Hold your sense of self-importance in abeyance.
Mantén tu sentido de importancia personal en suspenso.
Nobody comes back from an abeyance mission, right?
Nadie vuelve de una misión en suspensión, ¿verdad?
A call that is held in abeyance.
Una convocatoria que se mantiene en suspenso.
My face was purple, my lips blue, my faculties in abeyance.
Mi rostro estaba amoratado, mis labios, azules, mis sentidos, abotargados.
Our weekend plans were in abeyance.
Nuestros planes para el fin de semana estaban en suspenso.
It left it in abeyance, but it did not abolish it.
La dejó en suspenso, pero no la derogó.
Those questions, still in abeyance, required further consultation.
Esas cuestiones técnicas que aún siguen en pie requieren nuevas consultas.
Time was in abeyance on the ship's clocks.
El tiempo se había parado en los relojes de a bordo.
If you really grasp the truth of this, then naturally thought is in abeyance.
Si usted capta realmente la verdad de esto, entonces el pensar queda naturalmente en suspenso.
The question of policing our external borders has been left in abeyance for years.
El control de las fronteras exteriores lleva años estancado.
This committee met only once or twice before falling into abeyance.
Esa Comisión se reunió únicamente una o dos veces y luego dejó de reunirse.
For this sin, the left went into abeyance after the USSR was undone.
Por este pecado, la izquierda se fue a pique una vez que la URSS estuvo derrotada.
The Chair will now consider whether to hold this agenda item in abeyance.
Ahora el Presidente considerar si mantener o no este tem de la agenda en suspenso.
If it does not sound right–leave it in abeyance until you can know for certain.
Si no os suena bien, dejadlo en suspenso hasta que podáis saberlo con certeza.
Following discussion, the agenda was adopted with these two sub-items held in abeyance.
Luego de la discusión la agenda fue adoptada y corregida con estos dos sub-ítems puestos en suspenso.
If you entered a plea in abeyance in your case, make sure your case is dismissed.
Si usted presentó una declaración en suspenso, asegúrese que su caso sea desestimado.
Palabra del día
la almeja