abastecer

Popularity
3,500+ learners.
Al abastecernos de manera sustentable, podemos proteger los recursos que escasean.
By sourcing sustainably, we can protect scarce resources.
Así que decidimos abastecernos y visitarlo al mismo tiempo.
So we decided to resupply and check in on him at the same time.
Necesitamos abastecernos y desaparecer por un tiempo.
We need to clear the supply and lay low for a while.
Hemos hecho un buen progreso al abastecernos de manera sustentable de aceite de girasol.
We have made good progress in sustainably sourcing our sunflower oil.
Ahora tenemos que averiguar cómo podríamos abastecernos de un producto de este tipo.
Now we need to find out how we could source such a product.
Para abastecernos para el verano.
You know, stock up for the summer.
Aquí venimos a abastecernos un poco cada día, a la mañana bien temprano.
We get our stock here. Pretty much every day, very early.
En 2013 también decidimos abastecernos solo de fuentes de semillas de ingredientes no transgénicos.
In 2013 we also decided to source only non-GMO ingredients by seed source.
Aprovecharemos para abastecernos de comida y nuestros paseos serán más largos que la eslora del barco.
We will get food supplies and take walks longer than the ship's length.
Iremos a la ciudad, y vamos a abastecernos de todo el botín que un padre soltero necesita.
We'll drive into the city, and we will stock up on all the swag a single dad needs.
Es la última posibilidad de abastecernos con agua en las próximas tres horas hasta llegar al camino vehicular.
This is the last chance to take water for the next three hours, until reaching the vehicular road.
Y hoy en día nuestras necesidades energéticas están creciendo a un ritmo mayor al que nuestras fuentes domésticas pueden abastecernos.
And today our energy needs are growing faster than our domestic sources are able to provide.
Los efectos acumulativos de nuestras actividades deterioran nuestra salud así como la salud del planeta y su capacidad para abastecernos.
The cumulative effects of our activities undermine our health, our planet's health and capacity to provide for us.
Necesito abastecernos de velas, pero su gente dice que no se me permite salir de las instalaciones. Está bien.
I need to stock up on candles, but your people are saying I'm not allowed off the premises.
Los demás, llevamos nuestros bolsos a la plaza de marcado más cercana para abastecernos de vegetales y yogurt.
The rest of us took our plastic shopping bags to the nearest market to stock up on vegetables and yogurt.
A cambio, le rogamos que contribuir con $5.000, y para abastecernos de voluntarios para el día de la Caminata.
In return, we would ask you to contribute $5,000, and to supply us with volunteers for the day of the Walkathon.
Pero cada uno de nosotros tenemos el derecho y la responsabilidad de crear y abastecernos a nosotros y a nuestros seres queridos.
But each one of us has the right and responsibility to create and provide for ourselves and our loved ones.
Los contratos incluyen que deben abastecernos de insumos, pero luego te dicen que llegaron incompletos y punto.
The contracts included clauses that said that they should provide us with supplies, but then they tell you that they arrived incomplete and that's that.
Amanecemos en Santa Cruz de Tenerife, donde vamos a hacer una parada técnica para abastecernos y arreglar algunos problemas relacionados con nuestras comunicaciones vía satélite.
We woke up in Santa Cruz de Tenerife, where we made a stop to stock and fix some problems with our satellite communications.
Como sabes, cuando hace frío el trigo no crece, ¡así que deberíamos abastecernos y llenar el almacén de harina!
As you know, wheat won't grow during the cold weather, so we'd better fill our storehouse with as much flour as we can!
Palabra del día
la hamaca