abarcar
Estas excepciones humanitarias también abarcarían las necesidades de la salud. | Those humanitarian exemptions would cover health requirements as well. |
Ustedes abarcarían su luz, la cual es Verdad perdurable. | You would embrace the light of yourself which is Truth abiding. |
Tales exámenes abarcarían las reducciones de emisiones notificadas durante períodos de tiempo específicos. | Such reviews would cover the reported emissions reductions over specific time periods. |
Éstas abarcarían las prioridades ambientales y la seguridad de la participación de los interesados. | These would cover environmental priorities and an assurance of participation of stakeholders. |
De ese modo se abarcarían la relación contractual y otras relaciones jurídicas estrechamente relacionadas. | That wording would cover both the contractual relationship and other closely related legal relationships. |
Las amenazas sobre las exportaciones brasileñas a la Argentina abarcarían un mercado de US$ 1400 millones. | The threats to Brazilian exports to Argentina would involve a market of US$1.4 billion. |
Además, esos delitos no abarcarían las infracciones extraterritoriales cometidas por nacionales de Lesotho fuera del territorio del país. | Further, the offences would not extend to extraterritorial offences committed by nationals outside Lesotho. |
Sus críticos afirman que las precipitaciones de esta bomba abarcarían una zona muy amplia y causarían muchísimas bajas. | Critics have claimed that fall-out from this bomb would cover a wide area and cause a huge number of casualties. |
Antes de presentar el proyecto de red a los estudiantes, los profesores se reunieron y decidieron qué subtemas del proyecto abarcarían. | Before introducing the networking project to the students, the teachers met and decided what sub-topics the project would embrace. |
Para determinar las cuestiones que se abarcarían en este informe actualizado se solicitaron las opiniones de las organizaciones no gubernamentales. | The views of non-governmental organizations were sought with respect to the issues to be covered in this update report. |
Los recursos propuestos para la División de Apoyo Logístico abarcarían las siguientes necesidades relativas a la UNAMID y la MINURCAT (véase A/62/783, párrs. | The resources proposed for the Logistics Support Division would cover the following requirements related to UNAMID and MINURCAT (see A/62/783, paras. |
En el mandato se debería explicar claramente el alcance de las leyes discriminatorias que se abarcarían e incluir también la discriminación indirecta. | The mandate should clearly spell out the scope of the discriminatory legislation to be covered and should also include indirect discrimination. |
En su solicitud presentada al OSD, el Canadá indicó que sus sanciones abarcarían intercambios comerciales por valor de 400 millones de dólares canadienses. | In its request submitted to the DSB Canada indicated that its sanctions would cover trade to the amount of C$400 million. |
En un documento presentado al OSD [WT/DS257/16], el Canadá indicó que sus sanciones abarcarían intercambios comerciales por valor de 200 millones de dólares canadienses. | In a document submitted to the DSB [WT/DS257/16], Canada indicated that its sanctions would cover trade to the amount of C$200 million. |
Los recursos no relacionados con puestos, que se han reducido en 2.723.100 dólares, abarcarían el programa de trabajo que se detalla en el párrafo 28D.14 supra. | The resources under non-post requirements, reflecting a decrease of $2,723,100, would cover the work programme detailed in paragraph 28D.14 above. |
Obviamente, los fondos que espero que se aprueben mañana abarcarían un período algo más amplio que el período para el que realmente se emplean. | Obviously, the funds which I hope will be passed tomorrow would cover a period somewhat longer than what they are actually used for. |
El departamento está compuesto por cinco ambientes, los cuales abarcarían un living, el comedor y tres habitaciones o dos habitaciones y un posible escritorio. | The apartment has five rooms, which include a living room, a dining room and three bedrooms or two bedrooms and a studio office. |
La tecnología para obtener información sobre inversiones se está perfeccionando constantemente; los recursos solicitados abarcarían los sistemas existentes y la conservación del equipo ya adquirido. | The technology for obtaining investment information is constantly being upgraded; the resources requested would provide coverage for the existing systems and maintenance of equipment already purchased. |
Ciertamente, las problemáticas fronterizas no se resuelven en las mismas fronteras sino que abarcarían cambios globales tanto en México como fuera del país. | It is evident that problems related to borders cannot be resolved at these border alone; they will instead require global changes, both in Mexico and around the world. |
Esas reuniones abarcarían aspectos de procedimiento, técnicos y jurídicos, así como consultas sustantivas sobre la coordinación y sobre una posible función de las Naciones Unidas una vez alcanzado el acuerdo. | Such meetings would encompass procedural, technical and legal aspects as well as substantive consultations on coordination and a post-settlement United Nations role. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!