abarcador

BRASIL destacó un enfoque flexible y abarcador para la adaptación.
BRAZIL underscored a flexible and comprehensive approach to adaptation.
Este libro es un abarcador documento de importancia histórico-mundial.
This book is a sweeping document of world historic importance.
Elegí la intercesión porque es más abarcador.
I chose the intercession because it is more encompassing.
General Sarmento: Actualmente, el entrenamiento para la guerra es abarcador.
General Sarmento: Training for war is comprehensive nowadays.
Se desarrollará un plan abarcador que luego será sometido para consideración.
It will develop a comprehensive plan that will then be submitted for consideration.
El concepto de diplomacia científica es abarcador.
The concept of science diplomacy is comprehensive.
Una unidad de FX que le da el más abarcador overdrive sonido siempre.
An FX unit that gives you the most all-encompassing overdrive sound ever.
Esto llevó a un modelo más nuevo y abarcador que explicó su formación.
This led to a new and more comprehensive model explaining their formation.
Este libro presenta a través de sus cuatro autores un panorama abarcador de su obra.
This book renders through its four authors a comprehensive overview of his work.
Me refiero a las verdaderas prácticas de sustentabilidad, dentro de su concepto más abarcador.
I refer to real sustainability practices within their more comprehensive practice.
Los informes de Astro*Intelligence sintetizan la información de una carta en un informe complejo y abarcador.
Astro*Intelligence reports synthesise the information of a chart into a complex and comprehensive report.
Es muy abarcador, ¿no?
That covers a lot of ground doesn't it?
¿Qué es, qué significa, el ambicioso y abarcador nuevo paso que ha dado el gobierno?
What's the government's new ambitious and wide-reaching step all about?
Al hablar de los mundos distantes, uno debe aceptar todo el conocimiento abarcador del crecimiento infinito.
In speaking of the far-off worlds, one should accept the entire broad understanding of infinite growth.
Y el contenido se adecuaba a mis necesidades: era abarcador, sin llegar a ser demasiado técnico.
And the content was more than adequate to meet my needs–comprehensive, without being overly technical.
Esto puede hacerse mediante un tratado internacional global que permita aplicar un plan de acción abarcador.
This can be done through a comprehensive international treaty allowing for a comprehensive plan of action.
El contenido será informativo, abarcador, variado y progresista en temas económicos, sociopolíticos, culturales y de desarrollo.
Content will be informative, comprehensive, wide-ranging and progressive on economics, socio-political and cultural development.
Por consiguiente, es importante adoptar un enfoque de regreso al trabajo abarcador, integrado e inclusivo.
Therefore, it is important to adopt a return to work approach which is holistic, integrated and inclusive.
Durante su estancia, Francisco abundó en sus llamados a la reconciliación, solidaridad y acompañamiento en un sentido abarcador.
During his stay, Francis abounded in his calls for reconciliation, solidarity and accompaniment in a wide-ranging sense.
La música ha sido un tema abarcador para el Soul desde su comienzo, y esta ronda no es diferente.
Music has been an overarching theme for Soul since its inception, and it's no different this round.
Palabra del día
el zorro