abaratarse

Con el Schnorkle, la prima de seguro también podría abaratarse.
It could also allow the insurance premium for foundries to be reduced.
No obstante, parte de estos costes puede abaratarse facilitando el comercio y su liberalización.
Nonetheless, part of such costs can be reduced by trade facilitation and trade liberalization.
Pero, ¿hasta qué punto puede abaratarse?
But how cheap could it get?
No han tenido tiempo, en los cuatro o cinco años que llevan aquí, de abaratarse. No hay chollos
They haven't had time, in the four or five years since they've been here, to get cheap.
Sabes, papa, ellos solo van a abaratarse, y después otra vez y así todo el día.
You know, Dad, then they're just going to up it, and it'll go back and forth all day.
Deben facilitarse y abaratarse las remesas de fondos de los migrantes, que constituyen fondos privados y no deben considerarse asistencia para el desarrollo.
Transfers of migrants' remittances, which were private funds and must not be seen as development assistance, should be made easier and cheaper.
Algunos defienden las transferencias directas y cuestionan al FISE y al INIFOM por su abultada burocracia, que encarece proyectos que en manos de las alcaldías podrían abaratarse y hacerse más rápido.
Some defended the direct transfers and questioned FISE and INIFOM for their bloated bureaucracy, which makes projects more expensive and slower to implement than if they were in the hands of the municipal governments.
Se reveló que el Paladín Loa era Shirvallah el Tigre, que cuesta 25 de maná, el costo de maná más alto de cualquier carta coleccionable en el juego, pero que puede abaratarse al lanzar hechizos.
The Paladin Loa was revealed to be Shirvallah the Tiger, which costs 25 mana–the highest mana cost of any collectible card in the game–but can be made cheaper by casting spells.
Sería un error abaratarse voluntariamente a sí mismo.
It would be a mistake to voluntarily undersell yourself.
Desde 2008, el precio de los paneles solares ha caído en picado, hasta abaratarse en un 80%, al tiempo que su eficiencia ha ido en aumento.
The price of solar panels has plunged by 80 percent since 2008, while their efficiency has risen.
Desde 2008, el precio de los paneles solares ha caído en picado, hasta abaratarse en un 80%, al tiempo que su eficiencia ha ido en aumento.
Now the picture is changing dramatically. The price of solar panels has plunged by 80 percent since 2008, while their efficiency has risen.
Sin embargo, dado que luego volvió a abaratarse el coste de la energía -o sea, del petróleo-, en los 10 años siguientes la eficiencia ya solo mejoró en torno a un 5 %.
But because energy - oil - then became cheaper, the increase in efficiency over the following ten years was only abut 5 %.
Por tanto, parece probable en este ámbito que los titulares de patente estén interesados en conceder licencias para el uso de su tecnología y que no tarden en abaratarse los cánones de licencia para esas tecnologías.
Hence, it again seems likely that the holders of patents in this area will be willing to license their technology, and that the licensing fees for these technologies are unlikely to remain high for very long.
Palabra del día
el hombre lobo