Resultados posibles:
abaratarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboabaratar.
abarataran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboabaratar.

abaratar

Menores emisiones de los escapes y menores costos de combustible en cada flete, que se abaratarán hasta en un 50%.
Lower emissions from leaks and lower fuel costs in each freight, which will be reduced by up to 50%.
Ofrecen una ventaja significativa, pues reducirán las colas de espera y los pasillos abarrotados, beneficiarán al medio ambiente y abaratarán los vuelos.
They offer an important advantage in reducing holding stacks and congested corridors, and they will benefit the environment and keep the cost of air travel down.
También queremos que se amplíe el ámbito de aplicación para garantizar que los ancianos y los discapacitados se beneficien de unos tipos reducidos del IVA, que abaratarán los costes del alojamiento, especialmente cuando realicen reformas.
We also try to extend the area of choice to make sure that the aged and the disabled will benefit from lower rates of VAT, which will give them cheaper housing accommodation, particularly when they have adaptations carried out.
Es evidente asimismo que la evolución del mercado a largo plazo llevará a tipos de interés más bajos que abaratarán el capital que se necesite para efectuar inversiones y que, a su vez, ayudarán a crear puestos de trabajo.
It is clear as well that the actions of the market in the longer term will lead to lower interest rates which will make it cheaper to borrow for investment and in turn will create jobs.
Con el reemplazo de los camiones a diesel por los nuevos a GNL, Galileo Technologies espera alcanzar mayores niveles de eficiencia ambiental y económica en cada flete, como menores emisiones de los escapes y menores costos de combustible, que se abaratarán hasta en un 50%.
With the replacement of diesel trucks with new ones powered by LNG, Galileo Technologies expects to achieve higher levels of environmental and economic efficiency in each trip, such as lower exhaust emissions and lower fuel costs, which will be reduced by up to 50%.
Me parece que los pasajes están muy caros. ¿Crees que dentro de poco los abaratarán?
I think the flights are too expensive. Do you think they'll reduce them soon?
Como ejemplo se mencionaron medidas que abarataran el costo de las tecnologías caras, que ofrecieran cooperación tecnológica y proporcionaran suficientes corrientes financieras y de inversión, y que abarcaran fuentes de emisiones no incluidas en los enfoques de mercado.
Examples mentioned were measures to make higher-cost technologies more economic, provide for technology cooperation and sufficient financial and investment flows, and cover emissions sources not included in market-based approaches.
Ahora los precios se abaratarán en toda Europa tanto en el marco de las llamadas telefónicas y de las rápidas conexiones de Internet, como en los servicios de multimedia.
Now charges for telephone calls, fast Internet connections and multimedia services will come down throughout Europe.
Debemos decirles que la nacionalización de los bancos y la eliminación de toda una serie de intermediarios abaratarán el crédito y reducirá costes.
We should point out to them that the nationalisation of the banks and the elimination of a whole series of middlemen will mean cheap credit and lower costs.
R. El único argumento de los que apoyan un consulado es que va a resolver los problemas a los cubanos de aquí porque van a poder hacer sus gestiones sin trasladarse y por tanto se abaratarán los costos.
The only argument of those who support a consulate is that it is going to solve the problems Cubans here because they will be able to do their business without traveling and therefore at a cheaper cost.
Palabra del día
el portero