abalos
- Ejemplos
He has worked as projects architect for Abalos & Herrerros (Madrid) in 2004. | Ha trabajado como arquitecto de proyectos para Abalos y Herrerros (Madrid) en 2004. |
Large corner townhouse with garden and barbecue in Los Abalos El Galeon. | Gran casa adosada de esquina con jardín y barbacoa en Los Abalos El Galeón. |
The jury was chaired by the architect Iñaki balos, from the Abalos + Sentkiewicz studio. | El jurado fue presidido el jurado el arquitecto Iñaki Ábalos, del estudio Abalos+Sentkiewicz. |
It has 16 hectares of vineyards located in the municipalities of Baños de Ebro, Abalos and San Vicente. | Ésta posee 16 hectáreas de viñedos propios situados en los municipios Baños de Ebro, Ábalos y San Vicente. |
For sale corner towhhouse in complex Los Abalos, El Galeon, Adeje. House 185 m2 bild in 2 floors. | Se vende casa de esquina en complejo Los Abalos, El Galeón, Adeje.Casa de 185 m2 construidos en 2 plantas. |
The workshop will be led by psychologist Maria Paz Abalos, professor of Formation Course of CONFERRE (Religious conference). | La charla-taller estará a cargo de la psicóloga María Paz Abalos, docente del Curso de Formadores del CONFERRE. |
Iñaki Abalos and Karine Dana's introductory texts offers us paths personal and new perspectives on the work of this French study. | Los textos introductorios de Iñaki Ábalos y Karine Dana nos ofrecen sendas perspectivas personales y novedosas sobre la obra de este estudio francés. |
The grapes come from 10 hectares of old vineyards that the winery owns in the town of Abalos, in the Rioja Alta. | La uva procede de 10 hectáreas de viñas viejas que la bodega posee en la localidad de Abalos, en la Rioja Alta. |
We visit towns such as San Vicente de la Sonsierra, Abalos, and Briones, with their mazes of underground wine cellars and their surrounding vineyards. | Pueblos como San Vicente de la Sonsierra, Abalos, Briones, con laberintos de bodegas en el subsuelo y rodeados de viñedos. |
Abalos & Herreros (Madrid) acted upon the façade of the MACBA building itself, cladding and decorating its most monumental elements: the tower and the balcony. | Ábalos & Herreros (Madrid) actuaron sobre la propia fachada del MACBA revistiendo y ornamentando sus elementos más monumentales: la torre y el balcón. |
In this case, Francisco Javier Sáenz de Oiza, José Luís Iñiguez de Onzoño, Antonio Vázquez de Castro and Iñaki Abalos, among others, were the protagonists of these sessions. | En este caso, Francisco Javier Sáenz de Oiza, José Luís Iñiguez de Onzoño, Antonio Vázquez de Castro e Iñaki Abalos, entre otros, fueron los protagonistas de estas sesiones. |
The winners in the architecture category were the Sundial Bridge in California, by Santiago Calatrava and the Woerman Tower in Gran Canaria, by Abalos y Herreros arquitectos. | Los ganadores en la categoría de arquitectura fueron el Sundial Bridge en California, de Santiago Calatrava, y la Torre Woerman, en Gran Canaria, de Abalos y Herreros arquitectos. |
And when it comes to the nuances of wording, there's perhaps nobody here more clued in than our Wording & Translations Team Lead, Erika Carmen Abalos—who happens to speak six different languages herself. | Y cuando se trata de matices en la expresión, quizás no hay aquí nadie que esté más al tanto que nuestra Wording & Translations Team Lead, Erika Carmen Abalos, quien precisamente habla seis idiomas diferentes. |
The video includes testimonials from the people who actually use this spaces and some renowned architects such as: Iñaki Abalos, Director of the Department of Architecture at Harvard University. | El video incluye testimoniales de los usuarios de sus espacios así como de algunas personalidades del mundo de la arquitectura tales como: Iñaki Abalos, Director del departamento de Arquitectura de la Universidad de Harvard. |
The record was the most obvious thing as regards format, but it was innovative for the history of the band, given that Los Abalos, as a band, never played with artists of other genres. | El disco era lo más obvio en cuanto a formato, pero tenía algo de innovador para la historia del grupo, ya que Los Abalos, como grupo, nunca tocaron con artistas de otros géneros. |
He has been as guest critic, invited by Kees Cristiaanse, at the Technische Universität of Berlin and has collaborated with the firms at MVRD Rotterdam in 2002 and Abalos & Herreros, 2004-2005. | Ha colaborado en MVRDV en Rotterdam y en Abalos & Herreros en Madrid. Escribe su Tesis Doctoral en la ETSAM, donde es Profesor Asociado de Proyectos Arquitectónicos. |
Ms. Banzon Abalos (Philippines) introduced the draft resolution on behalf of the original sponsors and also Australia, Azerbaijan, Costa Rica, the Democratic Republic of the Congo, Indonesia, Japan, Mongolia, Myanmar and Timor-Leste. | La Sra. Banzon Abalos (Filipinas) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y también de Australia, Azerbaiyán, Costa Rica, Indonesia, Japón, Mongolia, Myanmar, la República Democrática del Congo y Timor Oriental. |
Ms. Banzon Abalos (Philippines) said that her delegation was somewhat concerned by the suggestion that the mandate of the United Nations on disability-related issues might be contracted to one single aspect of the entire disability programme. | La Sra. Banzon Abalos (Filipinas) dice que su delegación está un tanto preocupada porque se ha sugerido la posibilidad de que el mandato de las Naciones Unidas en materia de discapacidad quede restringido a un solo aspecto del programa para la discapacidad. |
Visit to stone wine-presses and guardaviña stone shelters Tasting session with Empatía cask-fermented white wines and a selection of red winesSundayBreakfastHOTEL DESCRIPTIONLocated between La Rioja Alta and La Rioja Alavesa, the hotel is located in the center of Abalos, a small charming town dedicated mainly to wine. | Reservar Descripción Situado entre La Rioja Alta y La Rioja Alavesa, el hotel se encuentra en el centro de Abalos, un pequeño pueblo con encanto dedicado principalmente al vino. |
Iñaki Abalos, (San Sebastián, 1956) graduated from the Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid ETSAM(1978), before going on to become a Doctor of Architecture, PHD (1991), and Professor of Architectural Project Design at he ETSAM. | Iñaki Ábalos, (San Sebastián, 1956) se graduó de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid ETSAM), antes de pasar a convertirse en doctor en Arquitectura (1991) y profesor de Proyectos en la ETSAM él. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!