aún te quiero

Han sido unos años difíciles, pero aún te quiero.
It's been a difficult few years, but I still love you.
No importa lo que pase, yo aún te quiero.
No matter what happens, I'll still love you.
Te quitaremos el vestido... y a ver si aún te quiero.
We take off the dress... and see if I still love you.
Yo aún te quiero, Lrrr, y estoy dispuesta a pelear por ti.
I still want you, Lrrr, ng to fight for you.
Porque aún te quiero y sigo queriendo ser tu novia.
Because I still love you and I still want to be your girlfriend.
Estropeaste mi idioma y aún te quiero.
You ruin my language and I still love you.
He tenido muchísimo tiempo y aún te quiero.
I had lots of time. And I still love you.
Y a pesar de lo que puedas pensar, aún te quiero, mucho.
And despite what you might think, I still love you, very much.
Solo piensa que aún te quiero y que eso nunca cambiará.
Just know that I still love you, And that'll never change.
Lo importante es que aún te quiero.
The important thing is I still love you.
Por la razón que sea, aún te quiero.
For whatever reason, I still love you.
Te he querido siempre y aún te quiero.
I've always loved you and I still love you.
Pase lo que pase... yo aún te quiero.
No matter what... I still love you.
Y yo sé que en el fondo de mi corazón, aún te quiero.
And I know... deep down in my heart, I still love you.
Bueno, aún te quiero esposar.
Well, I still want to handcuff you.
Yo no sé si aún te quiero.
I don't know if I want you any more.
Sabes que aún te quiero, ¿verdad?
You know I still love you, right?
De cualquier manera, aún te quiero.
Either way, I still love you.
Bueno Mike, yo aún te quiero.
Well, Mike, I still love ya.
Te estoy diciendo que aún te quiero y quiero estar contigo.
I'm saying I still love you and I still want you.
Palabra del día
tallar