aún con
- Ejemplos
La Calandria: 300 mts de tierra transitable aún con lluvia. | La Calandria: 300 mts of land still passable with rain. |
Estamos experimentando aún con los niveles de ADN molecular. | We are still experimenting with the levels of molecular DNA... |
Después tiene unos pocos mts. transitables aún con lluvias. | After having a few mts. still passable with rain. |
No hemos ido muy lejos aún con el archivo. | We haven't got too far with the file yet. |
Él no puede estar aún con un paciente. | He can't still be with a patient. |
Hiruma Aki se adelantó, su tetsubo goteando aún con la sangre de Hiroe. | Hiruma Aki stepped forward, his tetsubo still dripping with Hiroe's blood. |
Lea también: ¿Nos podemos identificar aún con Ellen DeGeneres? | Also read: Can we still identify with Ellen DeGeneres? |
Solo determinados detalles destacaban aún con punzante claridad en su cerebro. | Only certain details still stood out with stark clarity in his mind. |
Música ¿Nos podemos identificar aún con Ellen DeGeneres? | Music Can we still identify with Ellen DeGeneres? |
Freud se las tenía aún con lo que llamaba la represión. | Freud was still grappling with what he called repression. |
¿Qué haces aún con la luz encendida? | What are you doing with your light still on? |
La camisa está enterrada aún con ella. | The shirt is still buried with her. |
Hiciste un gran trabajo esta noche, aún con el atuendo. | You did a great job tonight... even with the outfit. |
Tal meditación es aún con simiente o con un objeto. | This meditation is still with seed or with an object. |
Tenemos razones para creer que está aún con ella. | We have reasons to believe that he's still with her. |
El panorama es más positivo, pero aún con riesgos. | The outlook is more positive, but still with risks. |
Accesos: Arrillaga: 3 km de tierra transitable aún con lluvia. | Access: Arrillaga: 3 kms of land still passable with rain. |
La pareja, aún con forma humana, muy sensual y desbocada. | His partner, still with form human, very sensual and debauched. |
Estos hombres, tienen contactos poderosos, aún con la policía. | These men, they have powerful connections, even with the police. |
Produce una situación químicamente activa, aún con las moléculas de agua. | It makes a chemically active situation, even with water molecules. |
