aíren
- Ejemplos
Authorized under the D.O. Valencia. Also known as Airen. | Autorizada en las D.O. Valencia. Conocida también como Airén. |
Airen and Tempranillo are the most typical grapes from this area. | Airén y tempranillo son las uvas más características de esta zona. |
Elaboration: Selected spirits, distilled from excellent white wines of Airen and Palomino. | Elaboración: Aguardientes seleccionados, destilados de excelentes vinos blancos de Airen y Palomino. |
Grapes used in this wine: Airén. | Uvas utilizadas en este vino: Airén. |
Its wines are produced from the Airén, Colombard and Sauvignon Blanc white grape varieties. | Son vinos elaborados con las variedades blancas de Airén, Colombard y Sauvignon Blanc. |
Its sophisticated design, luxury qualities and contemporary landscape, make of Villa Airén a unique property. | Su diseño sofisticado, calidades de lujo y paisajismo contemporáneo, hacen de Villa Airén una propiedad única. |
You cannot listen to the pronunciation of airen because your browser does not support the audio element. | No puede escuchar la pronunciación de airen porque su navegador no suporta elementos audio. |
Airén, Albillo Real, Verdejo, Moscatel, Merseguera or Sauvignon varieties are among the most common. | Las variedades Airén, Albillo Real, Verdejo, Moscatel, Merseguera o Sauvignon son algunas de las más comunes. |
La Mancha, 100% airen varietal, and an alcoholic percentage between 11–12.5o depending on the vintage. | La Mancha, variedad airén, con un grado alcohólico entre 11 y 12.5o dependiendo de la añada. |
The white grape variety Airén predominates, and is perfectly suited to the dry Manchegan climate. | Allí predomina la variedad de uva blanca Airén, que se adapta perfectamente al clima seco manchego. |
It has some resemblance with the Airén, but it is actually a different strain. | Es una variedad que tiene algún parecido con la Airén, pero en realidad se trata de una cepa diferente. |
White wines are produced using Macabeo, Airen, Pedro Ximenez, Malvasia, Chardonnay, Sauvignon Blanc and small-grain Muscat varieties. | Los vinos blancos se elaboran con las variedades Macabeo, Airen, Pedro Ximenez, Malvasía, Chardonnay, Sauvignon Blanc y Moscatel de grano menudo. |
Villa Airén is built in a plot of 1335 sqm, surrounded by a green area of 2500 sqm with exclusive access. | Villa Airén está construida en una parcela de 1335 m2, rodeada por una zona verde de 2500 m2 con acceso exclusivo. |
Comte de Chamberí brut is made of airen and viura grapes from controlled vineyards in the area of Valdepeñas. | Comte de Chamberí blanco brut es un vino elaborado con uvas de las variedades airén y viura procedentes de viñedos controlados del área de Valdepeñas. |
This variety lends a certain freshness and lightness to white wines, and a stronger aroma than those made with Airén. | Esta variedad da unos blancos vinos ligeros y con cierta frescura, pero también posee un mayor relieve aromático que los elaborados con Airén. |
Among our red grapes the most popular varieties are Monastrell, Bobal, Grenache Tintorera and Tempranillo. The most popular white grapes are Airen, Macabeo and Muscat. | Entre nuestras uvas tintas podemos destacar como variedades autóctonas la Monastrell, Bobal, Garnacha Tintorera y Tempranillo y como uvas blancas, Airen, Macabeo y Moscatel. |
Wine elaborated with the indigenous white Airen variety, which is made by applying cold to stop the fermentation when the wine has 20 grams of sugar per liter. | Vino procedente de la variedad blanca autóctona Airén, que se elabora aplicando frío para parar el proceso de fermentación cuando el vino presenta 20 gramos por litro de azúcar. |
With shared financing of 361 million pesos between AIREN and the Competitiveness Fund, they are working with five industrial zones in the northern area of the country. | Con un financiamiento compartido entre AIREN y el Fondo de Competitividad de más de un millón 361 de pesos, se está trabajando con cinco industrias de la zona norte del país. |
Bodegas Andres Morate in Belmonte del Tajo: Sat in the hills at an altitude of 2,460 feet (750 meters), this family-run winery produces mainly red Tempranillo wines and white Airén wines. | Bodegas Andrés Morate en Belmonte del Tajo: situada en las colinas a una altitud de 750 metros, esta bodega familiar produce principalmente vinos tintos tempranillo y vinos blancos de Airén. |
FERNANDO DE CASTILLAProcessing area: Jerez de la Frontera Type of grape: 100% Airén Type of breeding: Alquitara holandas that grow aged in boots with amontillados by the system of soleras and criaderas. | FERNANDO DE CASTILLAZona de elaboración: Jerez de la Frontera Tipo de uva: 100% Airén Tipo de crianza: Holandas de alquitara que envejecen en botas envinadas con amontillados mediante el sistema de soleras y criaderas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!