a working woman

But this is not the hand of a working woman.
Pero ésta no es la mano de una mujer trabajadora.
I'm a working woman, all my friends are working women.
Soy una mujer trabajadora, todos mis amigos son mujeres trabajadoras.
It's not easy being a working woman, juggling a life.
No es fácil ser mujer trabajadora, haciendo malabares con su vida.
The choice between a working woman and a wife.
Elegir entre una mujer trabajadora y una esposa.
It's so hard being a working woman in the mid '90s.
Es tan difícil ser una mujer que trabaja a mediados de los 90.
She's a working woman and that's my kind of woman.
Es una mujer trabajadora, y con ésas yo me entiendo.
That's a terrible lot of money for a working woman to pay.
Es muchísimo dinero para una mujer que trabaja.
She's a working woman she doesn't have time to cook.
Trabaja, no tiene tiempo para cocinar.
She was a working woman, just like us.
Era una trabajadora, como nosotras.
Because you don't take me seriously as a working woman, as a designer.
Porque no me tomas en serio como mujer trabajadora o como decoradora.
She should dress up as a working woman in a good and respectable company.
Ella debe vestirse como una mujer que trabaja en una empresa buena y respetable.
That's a terrible lot of money for a working woman to pay.
Es muchísimo dinero para una mujer trabajadora.
You're a working woman, Pimble.
Eres una mujer trabajadora, Pimble.
Being a working woman isn't easy, balancing a private life and a job.
Es difícil compaginar el trabajo con la vida privada.
Sir, I am a working woman.
Señor, soy una mujer independiente que trabaja.
You know, as a working woman myself.
Lo digo como una mujer que trabaja.
Or a working woman.
O una mujer que trabaja.
You're a working woman.
Eres una mujer de trabajo.
I'm a working woman.
Soy una mujer que trabaja.
I'm a working woman aren't I I can't live on fresh air.
Soy una trabajadora. No vivo del aire.
Palabra del día
oculto