a violet
- Ejemplos
No encuentran a Violet por ninguna parte. | Violet nowhere to be found. |
Quiero mandar a Violet a la escuela, debe ser educada como es debido. | Now, I want to send Violet to school, and she has to be... raised right. |
¿Vienes a recoger a Violet? | You want to come with me to get Violet? Is that OK? |
Sabes que fue un placer verte y a Violet, hoy. | You know it was nice to see you and Violet today. |
Y por eso se ha llevado a Violet con él. | And that's why he took Violet with him. |
No crees que quiera devolver a Violet, ¿verdad? | You don't think he wants to return Violet, do you? |
Me estaba preguntando si tenías un teléfono para llamar a Violet. | I was wondering if you had a number for Violet. |
Tengo intención de escribir un nuevo testamento, dejándolo todo a Violet. | I intend to write a new will, leaving everything to Violet. |
Solía dejarnos a Violet y a mi jugar con esto. | She used to let me and Violet play with it. |
Vas a recibir una llamada de la junta médica investigando a Violet. | You're gonna get a call from the medical board Investigating violet. |
Tenemos que preguntarle a Violet si se despierta. | We have to ask Violet. If she wakes up. |
No, pueden pensar que yo haría daño a Violet. | No, you can't think that I'd hurt Violet. |
¿Te refieres a Violet o a tu hija? | Do you mean Violet or your daughter? |
Me ha quedado claro, pero conozco a Violet. | That's become pretty clear to me, but I know violet. |
Absolutamente no quiero que me vea a mí o a Violet. | I absolutely do not want him to see me or Violet. |
Van a trasladar a Violet a una instalación federal. | They are transferring Violet to a federal facility. |
Me refiero a Violet y tú lo sabes. | I mean with Violet, and you know it. |
¿Se refiere a Violet o a su hija? | Do you mean Violet or your daughter? |
No se lo hubiera contado a Violet sino me importaras. | I wouldn't have told Violet if you didn't matter. |
¿Qué voy a hacer si va a ver a Violet? | What do I do if she goes to Vi? |
