a ver tu

Popularity
500+ learners.
Ahora... ahora vas a ver tú lo que es bueno.
Now...now you'll see what's good.
Quieres jugar conmigo, ¡pues vas a ver tú!
You want to play with me, I'll play games with you!
No, a ver tú si me importa.
No, you see if I care.
Seguramente solo me vas a ver tú.
No one will see me but you.
Ve a ver tú mismo.
Go see for yourself.
Ve a ver tú misma.
Go see for yourself.
Ven a ver tú mismo.
Come see for yourself.
Nos las vamos a ver tú y yo.
It's you and me.
Hace ya dos horas que se ha ido estoy preocupada, ve a ver tú.
I do not know. and two days ago it is gone I'm worried, go see you.
Mira a ver tú.
You look for it.
Fox.- (Se ríe) Bueno, vamos a ver, déjame platicarte, a ver tú que opinas.
Fox.- (He laughs) Well, letís see. Let me explain it and letís see what you think.
Ve a ver tú. Vas sin una orden, así que sigue las reglas.
We can't get a warrant, so, by the book, yeah?
Ahora vamos a ver tú.
Let's check your end.
A ver tú estás allí, nosotros aquí.
Okay you're in there, we're out here.
A ver tú, te comes toda tu comida o te vas a quedar chaparro, eh?
And you, you eat all your food or you'll be squat, eh?
A ver tú ahora.
Now, let's see what you got.
Sin embargo, algunos modelos se ajustan a ver tu cam.
However, some models are all set to watch your cam.
Lo creas o no, he venido a ver tu cara.
Believe it or not, I came to see your face.
Es la primera vez que voy a ver tu casa.
It's the first time I'm gonna see your place.
Y no puedo esperar a ver tu primer vals.
And I can't wait to see your first waltz.
Palabra del día
el estanque