a ver de nuevo

Popularity
500+ learners.
No la volverás a ver de nuevo, Sabes.
You won't be seeing her again, you know.
Ya no me volverá a ver de nuevo. Adiós, Puzzilli.
You won't be seeing me again.
Pero nadie cercano a Kathie la volvería a ver de nuevo.
But no one close to Kathie would see her again.
Vamos a ver de nuevo en la situación de estas metas ahora.
Let's check back on the status of these goals now.
Nuestros mejores deseos, esperamos volverlos a ver de nuevo pronto.
Best wishes- we hope to see you again soon.
¿Quién dice que no nos vamos a ver de nuevo?
Who says we're not going to meet again?
Ellos escuchan unos sermones, y nunca los volvemos a ver de nuevo.
They hear a few sermons, and we never see them again.
Usted y yo no nos volveremos a ver de nuevo.
You and I will never bump into each other again.
Si saltas, nunca los volveréis a ver de nuevo.
If you jump, you'll never see them again.
La vendré a ver de nuevo en una hora.
I'll check in on her again in an hour.
Comprendí que no nos volveríamos a ver de nuevo.
I realized that we might not see each other again.
¿Y te quiere volver a ver de nuevo?
And does he want to see you again?
No sé si la volveré a ver de nuevo.
I don't know if I'll ever see her again.
Digo que vayamos a ver de nuevo al novio.
I say we go back to the boyfriend.
Si te gustó la película, era posible quedarse a ver de nuevo.
If you liked the movie, it was possible to stay and watch it again.
De repente, sé que nunca los volveré a ver de nuevo.
Suddenly, I know I'll never see them again.
Vosotros dos no os volveréis a ver de nuevo.
You two will never see each other again.
Te va a venir a ver de nuevo en la mañana.
He's going to have another look at you tomorrow.
Despedirse de las personas como si no las fuera a ver de nuevo.
Saying goodbye to people as if they won't be seen again.
¿Cuándo va a ver de nuevo a McCann?
When are you next going to see McCann?
Palabra del día
esparcir