a una finca

Popularity
500+ learners.
Llegamos a una finca donde pasaremos el día.
We arrive at a farm where we spend the day.
¿Pide la certificación Rainforest Alliance a una finca ser orgánica?
Does Rainforest Alliance certification require a farm to be organic?
Ingrese a una finca fascinante en la región de Champagne.
Enter a fascinating estate in the Champagne region.
Pertenece a una finca clásica, totalmente rehabilitada, con un portal señorial.
It belongs to a classic farm, totally rehabilitated, with a stately portal.
Pertenece a una finca de fachada clásica y representativa del año 1945.
It belongs to a classic and representative facade of the year 1945.
No pertenezco a una finca.
I do not belong on a farm.
Comenzaremos nuestro día con una visita a una finca platanera: Finca Las Margaritas.
We will begin our day with a visit to a banana plantation: Finca Las Margaritas.
Vamos con ella a una finca en una villa cerca a Tingo, llamada Supte San Jorge.
Let's go with her to a farm in a village near Tingo, named Supte San Jorge.
Ambas mandatarias se desplazaron a una finca de Los Arenales en donde José Florido tiene parte de sus colmenas.
Both mandatory moved to a farm in Los Arenales where José Florido is part of their hives.
Pertenece a una finca de 56.000 m2, actualmente en proceso de cambio de cultivo de naranjo a palmeral.
It belongs to an estate of 56,000 sqm, currently in process of changing orange to palm cultivation.
Hertog Jan, el famoso restaurante de tres estrellas, se ha mudado a una finca protegida y completamente restaurada en Zedelgem.
Hertog Jan, the famed Michelin three-star restaurant, has moved to a listed and completely restored farm in Zedelgem.
Hacia una Costa Rica más verde: De una lechería a una finca de vegetales orgánicos (español)
Towards a Greener Costa Rica: From Dairy to Organic Vegetable Farm (In Spanish)
Después se apareció en figura de otro a dos de ellos que iban caminando a una finca.
After this he appeared in another form to two of them walking along on their way to the country.
Börkerheide pertenece a una finca meticulosamente mantenida, todo entre un bosque maduro y a una distancia fácil de recorrer caminando de Westerbork.
Börkerheide is set among a meticulously manicured estate, among a mature forest within easy walking distance of Westerbork.
Su padre seguía siendo estrecha, mudarse a una finca cercana, y llevó a los niños a fútbol parques a locales y formación.
His father remained close, moving to a nearby estate, and took the kids to football training and to local parks.
Los productores que aspiran a una finca dedicada a varios rubros y actividades económicas plantean que su identidad y su visión es la diversificación.
Farmers who aspire to a farm dedicated to various crops and economic activities argue that their identity and their vision is diversification.
Gracias a las posibilidades de la forja artística, la fachada de la casa puede adquirir un aspecto único que recuerda a una finca antigua.
Thanks to the possibilities of artistic forging, the facade of the house can acquire a unique look reminiscent of an ancient estate.
Nuestra segunda parada le llevará a una finca mallorquina muy antigua que ha permanecido a la misma familia durante más de 6 generaciones.
Our second stop will take you to a very old Mallorquin working Finca which has been in the same family for more than 6 generations.
Un día en la granja rural, el contacto con la naturaleza, con la visita a una finca certificada con la etiqueta de productos ecológicos.
A day in the rural farm, the contact with nature, with the visit to a farm certified with the organic products label.
Así, entre las actividades que la delegación ha realizado por la comunidad andaluza, destaca la visita a una finca dedicada íntegramente a la producción de pepino.
Thus, among the delegation's activities conducted by the Andalusian region, mainly visiting a farm devoted entirely to the production of cucumber.
Palabra del día
brillante