a una cosa

Toda la evidencia apunta a una cosa una erupción volcánica.
All the evidence points to one thing a volcanic eruption.
¿Traes un policía a una cosa como esta?
You bring a cop to a thing like this?
Sí, pero no dejarían entrar a una cosa así.
Yes, but they wouldn't let a thing like that in.
¿Traes a un poli a una cosa como esta?
You bring a cop to a thing like this?
Al final, todo se reduce a una cosa.
In the end, it just comes down to one thing.
Pero en última instancia, todo se reduce a una cosa.
But ultimately, it comes down to one thing.
Saltar a una cosa - la flecha derecha.
Jump down to one thing - the right arrow.
No puedes tratarlo como a una cosa y esperar que responda.
Can't treat it like a thing and expect it to respond.
Y no solo a una cosa un solo ser humano.
And not only one thing or one single human being.
Hombre, no está aquí para empezar a una cosa, ¿de acuerdo?
Man, I ain't here to start a thing, all right?
Un ángel es igual a una cosa querido.
An angel is equal to one thing willed.
Esto nos lleva ahora a una cosa de lo más interesante.
This now brings us to a most interesting thing.
En última instancia, todo se reduce a una cosa: el dinero.
Ultimately, everything comes down to one thing: money.
¿Quién podría decir que sí a una cosa así?
Who would ever say yes to something like that?
Atendemos a una cosa y después a otra.
We pay attention to one thing and then to another.
Porque, cuando no le dais nombre a una cosa, ella se desvanece.
Because, when you don't name a thing it withers away.
No, todo lo que hiciste fue renunciar a una cosa que realmente
No, all you did was give up the one thing
Es que tengo que ir a una cosa de trabajo.
I've actually got to go to a work thing.
Pero al final, todo se reducía a una cosa.
But all of it adds up to really one thing.
Ĝi normalmente representa a una cosa, animal y otra cosa claramente definida.
Ĝi normally represent a thing,animal and any other cleary defined matter.
Palabra del día
el espantapájaros