Evolve is a un car racing simulator. | Evolve es un cockpit para simulador de carreras de coches. |
The Serbs occupied the mountains around the city, sometiendola a un continuo bombardeo. | Los serbios ocuparon las montañas alrededor de la ciudad, sometiendola a un continuo bombardeo. |
Description: Herbácea parecida a un lirio. | Descripción: Herbácea parecida a un lirio. |
Definitivamente representando a Mexico y cautibando a un variado y extenso publico por todo el mundo. | Definitivamente representando a México y cautibando a un variado y extenso publico por todo el mundo. |
Il y a un tunnel, aussi. | Hay un túnel, también. |
The revolution got Carlos Martínez Rivas down from his ivory tower and pulled from him the splendid Proposición teológica a un prelado de parte de un feligrés. | La revolución sacó de su torre de marfil a Carlos Martínez Rivas para arrancarle una espléndida Proposición teológica a un prelado de parte de un feligrés. |
Sinopsis: Un dramaturgo norteamericano que vive en Roma, consulta a un psiquiatra charlatán para combatir sus miedos sobre la calvicie y salvar su matrimonio a punto de fracasar. | Un dramaturgo norteamericano que vive en Roma, consulta a un psiquiatra charlatán para combatir sus miedos sobre la calvicie y salvar su matrimonio a punto de fracasar. |
Save your pictures and videos in a secret gallery in the app KeepSafe, to which you will be the only one who will access it as you will need to introduce a un PIN code,and share them only with the people you want. | Guarda tus fotos y vídeos privados en una gelería secreta dentro de la app KeepSafe a la que solo tú podrás acceder introduciendo un código PIN, y compártelos única y exclusivamente con quien tú quieras desde la misma aplicación. |
It can be a UN agency, department or programme. | Puede ser una agencia de las Naciones Unidas, departamento o programa. |
The idea appeared in a UN brochure in 2004. | La idea apareció en un folleto de la O.N.U en 2004. |
IDF leads the campaign for a UN Resolution on diabetes. | IDF lidera la campaña para una resolución de la ONU sobre diabetes. |
If it contains a UN number, it's dangerous goods. | Si contiene un número ONU, se trata de una mercancía peligrosa. |
The idea appeared in a UN brochure in 2004. | La idea apareci en un folleto de la O.N.U en 2004. |
If it contains a UN number, it's dangerous goods. | Si contiene un número NU, se trata de una mercancía peligrosa. |
Even if we have to get a UN resolution on this. | Aunque tengamos que obtener una resolución de la ONU. |
Didn't you win a UN award because of this index? | ¿Usted no ganó un premio de la ONU debido a ese índice? |
I'm not a UN interpreter, I'm your friend. | No soy una intérprete de la ONU, soy tu amiga. |
He volunteered for a UN mission. | Él se ofreció para una misión de la ONU. |
If we could put a UN stamp on it. | Si pudiéramos poner una etiqueta de la ONU. |
Under a mandate of a UN program, Junior was demobilised in 2006. | Bajo el mandato de un programa de la ONU, Junior fue desmovilizado en 2006. |
