a tu merced

Bueno, nos trajiste aquí desarmados, a tu merced.
All right, you got us here unarmed, at your mercy.
¡Están a tu merced y te necesitan para que los protejas!
They are at your mercy and they need you to protect them!
Tienes a la princesa a tu merced.
You have the princess at your mercy.
Supongo que estoy a tu merced.
I suppose I'm at your mercy.
Es un hombre a tu merced.
He's a man over a barrel.
Estoy a tu merced.
I am at your mercy.
Así que si me salgo estoy a tu merced.
So, I get out you got me.
Estoy a tu merced.
I'm at your mercy.
Estoy a tu merced.
And I'm at your mercy.
Estoy a tu merced.
I'm in your power.
Cuando los pacientes están en tu mesa a tu merced, tienen que saber que cuando hagas el primer corte... sabrás lo que haces.
When patients are lying on your table completely at your mercy, they need to know that when you make that first cut... you know what you're doing.
Palabra del día
el espantapájaros