a traves de la presente
- Ejemplos
Los puntos podrán canjearse por productos de cortesía a través de la presente página Web. | Points may be exchanged for gift products through this website. |
La información obtenida a través de la presente tabla lo es a efectos meramente informativos. | The information obtained through this table is merely for information purposes. |
Compras realizadas en establecimientos de Tiendanimal o de manera online a través de la presente página Web. | Purchases made in Tiendanimal establishments or online through this website. |
Se le informará cuando estén disponibles nuevos documentos para descargar a través de la presente página Web. | You will be informed when new documents are downloadable by means of this webpage. |
La formalización de cualquier relación comercial con Invercoin a través de la presente página web requiere el registro previo. | The formalization of a business relationship with Invercoin through this website requires prior registration. |
Quisiera, a través de la presente ponerme en contacto con las personas interesadas en este tema. | By this letter, I would like to make contact with individuals interested in this topic. |
Este derecho de información se hace efectivo a través de la presente Política de Privacidad y Protección de Datos. | This right to information is given effect through this Privacy and Data Protection Policy. |
Todos los productos y servicios ofrecidos a través de la presente página web tienen los precios establecidos en euros €. | The prices of all of the products and services offered through this website are established in euros–€. |
Por tanto, han decidido establecer a través de la presente declaración las bases para conformar en el futuro esas relaciones. | They have therefore decided to establish by the present declaration a basis for the future shaping of those relations. |
Lo anterior constituye los esfuerzos de supervisión regular que el Estado ejecuta a través de la presente norma. | The foregoing is a summary of the regular supervisory action undertaken by the State in this connection. |
El usuario es responsable de la veracidad y actualización de los datos que vaya a facilitar a través de la presente página Web. | The user is responsible for the accuracy and updating of the data that will facilitate through this website. |
La formalización de cualquier relación comercial con e-TeaShop a través de la presente WEB requiere el previo registro del cliente o usuario. | The formalization of a business relationship with e-TeaShop through this website requires the prior registration of the customer or user. |
La principal finalidad por la que recabamos sus datos personales es facilitar y mejorar el servicio que le ofrecemos a través de la presente web. | The main purpose why we collect your personal data is to improve the service we offer through the website. |
Esto es lo que pedimos a través de la presente resolución que pienso que será aprobada por todos Grupos de nuestro Parlamento. | This is the request we are making in this resolution, which I think will meet with the approval of all the groups in Parliament. |
Así pues, tenga en cuenta que cuando Usted entra (navega) y se relaciona a través de la presente página web lo está haciendo con dicha sociedad (empresa). | Thus, bear in mind that when you enter (browse) and interact through this website, you are dealing with this specific company. |
En cumplimiento de dicha normativa, le informamos que los datos personales que nos suministre a través de la presente página web serán tratados confidencialmente. | To comply with the aforementioned regulations, we inform you that the personal data you provide us with via this webpage will be treated in strict confidence. |
Información La información recibida por LA EMPRESA a través de la presente página Web será tratada con la máxima reserva y confidencialidad conforme a la normativa vigente. | Information The information received by THE COMPANY through this website will be treated with the utmost confidentiality and confidentiality in accordance with current regulations. |
Si alguien quiere modificar el Reglamento 2100/94 que lo modifique, pero no se puede modificar por la puerta de atrás, a través de la presente directiva. | If anybody wants to modify Regulation 2100/94 then let them do so, but you cannot make modifications through the back door, by means of the present directive. |
El CIDOB también ofrece a los usuarios la posibilidad de suscribirse y darse de baja, a través de la presente página web, a alguna de las publicaciones que distribuye el CIDOB. | CIDOB also offers users the possibility of subscribing and unsubscribing from any of the publications distributed by CIDOB through this website. |
A través de la presente visita, la CIDH ha podido valorar importantes avances en el desarrollo de la institucionalidad estatal dedicada a la protección de los derechos humanos. | Through this visit, the IACHR has been able to appreciate significant progress in the development of the State's institutional structure for the protection of human rights. |
