tough guy

Popularity
500+ learners.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
Él no se desalentará con facilidad, porque es un tipo duro.
Gabriel is a tough guy.
Gabriel es un tipo duro.
He acts like a tough guy.
Se las da de guapo.
He loves to act like a tough guy but he's really the opposite.
Le encanta actuar como el gallo, pero es realmente lo contrario.
Manuel poses as a tough guy, but he's a sweetie pie.
Manuel se hace pasar por un tío duro, pero es un dulce.
Even if you want to appear as a tough guy, your kind acts betray you.
Aunque quieras parecer un chico duro, tus acciones benignas te delatan.
My brother's a tough guy. I think he can handle this mountain hike.
Mi hermano es un tipo duro. Creo que puede manejar esta caminata por la montaña.
He's a tough guy, straight outta Compton, who knows how to handle himself on the streets.
Es un tipo duro, recién salido de Compton, que sabe manejarse en la calle.
Palabra del día
venenoso