a total mess
- Ejemplos
It was that day that her life started to become a total mess. | Fue el día en que su vida comenzo a ser un caos. |
The storeroom is a total mess. | El almacén es un desastre total. |
He's coming and the place is a total mess! | ¡Está a punto de venir y esto está hecho un desastre! |
Sorry, I know, it's a total mess. | Lo siento, lo sé, es un auténtico desastre. |
Her house is a total mess! | ¡Su casa es un completo desastre! |
It's just a total mess. | Es apenas un total enredo. |
The world is itself a total mess. | Nuestro mundo es un verdadero burdel. |
After he became an officer, there will be a total mess! | Una vez que se convirtió en un oficial habrá un caos total! |
I hear she's a total mess now, really vulnerable. | Ahora está muy mal y es vulnerable. |
If you take too much you can convert this expected meeting in a total mess. | Si te pasas puedes convertir ese encuentro tan esperado en un auténtico fiasco. |
The Department of Education is a total mess. It tried to impose online tuition. | El desbarajuste en el Departamento de Educación es total, e incluye la imposición de la matrícula por internet. |
My hopes were quickly dashed, as the National Library is, to put it gently, a total mess. | Pero mis deseos se frustraron pronto, ya que la Biblioteca Nacional es, por decirlo de manera suave, un completo desastre. |
However the economy is still in a total mess and lots of people are going hungry in what is a bankrupt country. | No obstante, la economía es aún un desastre total y muchas personas sufren hambre en este país en bancarrota. |
But Elsa's castle is a total mess now and she needs your help to clean it before everbody arrives. | Pero ahora el castillo de Elsa está hecho un desastre y ella necesita tu ayuda para limpiarlo antes de que llegue todo el mundo. |
He tells me your life is a total mess, And I'm getting my wings back to go keep watch on you. | Me dijo que tu vida es un desastre. Y estoy haciendo mis alas de nuevo para irte a vigilar a ti. |
The only problem is that she and her friends had a big party last night, and now both Kylie and her car are a total mess! | El único problema es que ella y sus amigas tuvieron una gran fiesta anoche, ¡y ahora tanto Kylie como su auto son un desastre total! |
The Nitrates Directive is a case in point: years late, cobbled together at the eleventh hour, minimal consultation, less planning and a total mess. | La Directiva sobre nitratos es un caso ilustrativo: años de retraso, improvisación en el último momento, consulta mínima, menos planificación y un desastre total. |
Games and homebrew applications can be copied anywhere in the microSD, but we recommend creating folders so your microSD card won't be a total mess. | Los juegos y el homebrew pueden copiarse en cualquier sitio dentro de la microSD, pero es recomendable colocrlos en carpetas para tener todo organizado. |
If it is true that in one of the Visegrad states things are in a total mess, what can the Commission do to put things right? | En caso de que en alguno de los países de Visegrado el sistema fracase, ¿qué posibilidades tiene la Comisión de dar marcha atrás? |
Super Barbie was called on an important mission, but her room is a total mess and now Barbie can not find her objects in order to become Super Barbie. | Súper Barbie fue llamada a una misión importante, pero la habitación es un desastre total y ahora ella no puede encontrar las cosas para convertirse en Super Barbie. |
