a tomar unas cervezas

Popularity
500+ learners.
Si estoy en un bar, voy a tomar unas cervezas.
If I'm at a bar, having a few beers.
No hemos venido a buscar problemas, solo a tomar unas cervezas.
We have not come to look for problems, only beers.
Bueno, supongo que no vamos a salir a tomar unas cervezas.
Well, guess we're not going out for beers.
Vamos a la cantina a tomar unas cervezas.
Let's go to the canteen and have a couple of beers.
Voy con los muchachos a tomar unas cervezas.
I'm just going out with the boys to get some beers.
Chicos, ¿se quieren venir a tomar unas cervezas?
So you guys want to come over for a beer?
Voy a tomar unas cervezas de adentro.
I'm going to grab some beer inside.
Rocko, vamos a tomar unas cervezas, ¿eh?
Rocko, let's put our teeth around a few brews, OK?
Hey, ¿Quieres ir a tomar unas cervezas?
Hey, do you want to get a beer?
Se supone que vamos a tomar unas cervezas.
We're supposed to be having a beer.
Una vez terminado el concurso, los asistentes serán invitados a tomar unas cervezas.
Once the finished the contest, the attendees will be invited to have some beers.
Puedo manejar el irnos a tomar unas cervezas.
Going for a few beers I can handle.
¿Cuál es el mejor bar para ir a tomar unas cervezas en miércoles?
Where is the best bar in Tawau to meet new people?
Voy enfrente a tomar unas cervezas y arreglar todos los detalles.
I'll go across the street and have some beers and work out the logistics.
Deberíamos salir alguna vez a tomar unas cervezas.
We should go out sometime. You know, have a jar or two.
Vamos a tomar unas cervezas.
Let's go and get some beers.
¿Quieres ir a tomar unas cervezas?
You fancy meeting for a few beers?
Creo que sus palabras fueron: "Necesito que salgamos a tomar unas cervezas".
I think his words were, "I need to take it out for a beer."
¿Vamos a tomar unas cervezas?
Want to go slam a few beers?
Vayamos a tomar unas cervezas.
Let's go have a beer.
Palabra del día
silbar