- Ejemplos
These will be given within a time period of 6 months. | Éstas se administrarán dentro de un periodo de 6 meses. |
The previous regulation established a time period of two years in both cases. | La anterior regulación establecía el plazo de 2 años para ambos supuestos. |
The residence permit is granted for a time period of up to one year. | El permiso de residencia se concede por un período de hasta un año. |
It shall include a time period for the implementation of each of those measures. | Asimismo, deberá incluir un calendario para la puesta en práctica de cada una de esas medidas. |
There's a time period in which you're expecting the baby to arrive, yeah? | Hay un periodo de tiempo en el que se está esperando la llegada del bebé, ¿verdad? Sí. |
Current or voltage stability better than 0,1 % over a time period of four hours. | Estabilidad de la corriente o del voltaje mejor que el 0,1 % durante 4 horas. |
The parties may also agree on a time period different from that laid down in Article 58. | Las partes también podrán convenir un plazo distinto del que se establece en el artículo 58. |
Current or voltage stability better than 0,1 % over a time period of four hours. | Estabilidad de la corriente o del voltaje mejor que el 0,1 % a lo largo de cuatro horas. |
Current or voltage stability better than 0,1 % over a time period of 8 hours. | Estabilidad de la corriente o del voltaje mejor que el 0,1 % a lo largo de 8 horas. |
Current or voltage stability better than 0,1 % over a time period of four hours. | estabilidad de la corriente o del voltaje mejor que el 0,1 % a lo largo de 4 horas. |
It is considered that a time period of three years should be sufficient to generate or collect this information, | Se considera que un período de tres años será suficiente para generar o recopilar la mencionada información. |
The re-entry ban was set for a time period until 13 October 2007. | La prohibición de volver a entrar se fijó por un plazo determinado, hasta el 13 de octubre de 2007. |
Such requests shall be made explicitly and in writing, setting a time period for submission of one month. | Estas solicitudes serán explícitas, se presentarán por escrito y fijarán un plazo de presentación de un mes. |
Amendments 23 and 24 ask for a time period for the Commission to scrutinise and publish applications. | Las enmiendas 23 y 24 exigen un período de tiempo para que la Comisión examine y publique las solicitudes. |
The levels refer to a composite sample taken over a time period of 2 hours or 24 hours. | Los niveles se refieren a una muestra compuesta obtenida durante un período de dos horas o de veinticuatro horas. |
We propose to introduce the obligation to prove usage for a time period of at least 25 years. | Proponemos la introducción de la obligación de demostrar el uso durante un período de tiempo mínimo de 25 años. |
Where the rapporteur Member State needs additional information, it shall set a time period for the applicant to supply it. | Si el Estado miembro ponente necesita información complementaria, establecerá un plazo para que el solicitante pueda presentarla. |
It was observed that such a time period was intended to prevent fraud in particular in the case of insolvency. | Se observó que ese plazo tenía la finalidad de impedir el fraude, en particular en caso de insolvencia. |
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. | Y ese es un periodo de tiempo demasiado corto para que los diferentes factores de riesgo que conocemos cambien. |
We are talking about a time period of four years, when the time limit for returning the waste should be 30 days. | Estamos hablando de un plazo de cuatro años, cuando el plazo para devolver los desechos debería ser 30 días. |
