a ti te

Pero a ti te vendría bien un cambio de perspectiva.
But I thought you could use a change of perspective.
Pensé que habíamos venido aquí porque a ti te gustaba cantar.
I thought we came here because you like to sing.
Y veo que a ti te ha ido muy bien.
And I see that you've done very well for yourself.
Además, a ti te veo más como a un pimiento verde.
Besides, I see you more as a green pepper.
No, mi amor, yo a ti te hago un descuento.
No my love, I'll give you a discount.
Si nos besamos en la oficina, a ti te felicitan.
If we kiss at the office, you get high fives.
Y quizá a ti te guste por la misma razón.
And maybe you like technology for the same reason.
Bueno, pues a ti te vendría bien un buen abogado.
Well, you look like you could use a good lawyer.
La única diferencia es, Tyler que a ti te atraparon.
The only difference is, Tyler you got caught.
Y a ti te doy las gracias por tu piedad.
And to you I give thanks for your mercy.
Oye, al menos a ti te besaron en Año Nuevo.
Hey, at least you got kissed on New Year's.
No les cuesta nada, pero a ti te cuesta todo.
It doesn't cost them anything, but it costs you everything.
Y parece que a ti te interesa la verdad.
And it seems as if you're interested in the truth.
Y no cooperará conmigo, pero a ti te admira.
And he won't cooperate with me, but he admires you.
Y a ti te doy las gracias por tu piedad.
And to you... I give thanks for your mercy.
No sé si a ti te pasa con alguien, pero...
I don't know if you're like that with anyone, but...
Y me parece que a ti te pasa lo mismo.
And it looks to me like you're the same way.
Pero a ti te gusta y eres mi amigo.
But you like it, and you're my friend.
Pero creo que a ti te quiere mucho más, claro.
But you love it a lot more, of course.
Pero si a ti te cae bien, llama a la policía.
But if you like him so much, call the cops.
Palabra del día
tallar