a ti tampoco

No me importa y a ti tampoco tendría que importarte.
I don't care, and neither should you.
Rocco, a ti tampoco te gusta.
Rocco, you don't like him either.
Oye, a ti tampoco te gusta.
Hey, you don't like him either.
Ah, a ti tampoco te agrada.
Oh, you don't like him either.
Así que a ti tampoco te gusta Padre de Familia?
So... you don't like Family Guy either, huh?
Y a ti tampoco debería.
And neither should you.
No me importa tu casamiento, y a ti tampoco.
I don't care about your marriage, and neither do you.
No lo puedo creer, Loretta, y a ti tampoco, Cody.
I can't believe you, Loretta, or you either, Cody.
Yo tampoco estoy lista para decirte adiós a ti tampoco.
I'm not ready to say goodbye to you, too.
A Lietch no le gusta, sé que a ti tampoco.
Lietch doesn't like it, I know you don't.
Entiendo por tu tono que a ti tampoco.
I take it from your tone that you don't either.
Y esto es para que a ti tampoco te reconozcan, borrachín.
This is so you won't be recognized either, wino.
Y no quiero perderte a ti tampoco.
And i don't want to lose you either.
No lo quiero a él aquí, ni a ti tampoco.
I don't want him here or you, either.
Pero a ti tampoco se te ocurrió una idea mejor.
But you didn't come up with a better one.
Estoy perdiendo dinero, y a ti tampoco debe irte muy bien.
I'm losing money, and you're not doing too well, either.
Parece que a ti tampoco te queda mucho.
It seems like you don't have much left either.
No nos gusta perder el tiempo, y sabemos que a ti tampoco.
We know you don't like timewasters, and neither do we.
No tienes que culparte a ti tampoco.
You don't have to blame yourself either.
A Lietch no le gusta, y sé que a ti tampoco.
Lietch doesn't like it, I know you don't.
Palabra del día
el relleno