a té

Popularity
500+ learners.
Esto no sabe a té helado.
This doesn't taste like ice tea.
Champú con el concentrado de proteína de trigo apta para todo tipo de cabello, con sabor a té verde.
Shampoo with wheat protein concentrate suitable for all hair types, flavored with green tea.
Los labios se nutren y protegen.Los labios están delicadamente perfumados con un delicioso aroma a té verde, jazmín y madreselva.
Lips are nourished and protected.Lips are delicately perfumed with a wonderful scent of green tea, jasmine and honeysuckle.
Asimismo, podrá adquirir una gran selección de productos de belleza de la marca Thal'ion, desde cremas faciales a té de hierbas.
A wide selection of Thal'ion beauty products are available for purchase, from skin care to herbal teas.
Medline de los Estados Unidos institutos nacionales de salud ha realizado varios ensayos y estudios para tratar de determinar el beneficio real, si los hubiere, relativos a té Essiac. Sus resultados son bastante concluyentes.
The U.S. National Institutes of Health's Medline has done several tests and studies to try and determine the real benefit, if any, relating to Essiac tea.
Y... no quiero a te molesta con los detalles.
And... I don't want to bother you with the details.
No voy a te puso en el escenario.
I'm not going to put you on the stage.
Va a ser duro ate Luchas todo con una pierna.
It's going to be tough to— Fight you all with one leg.
¿Enseñas a te gustaría enseñar yoga a los niños?
Do you teach would you like to teach yoga to children?
Ella no va a te dejo, Mateo.
She's not going to leave you, Matthew.
Fotonatura.org a te lleva a uno de nuestros más bellos Parques Nacionales: Ordesa.
Fotonatura.org to take you to one of our most beautiful National Parks: Ordesa.
Sí, como quien está a te protejas del ejército?
Yeah, like who's gonna protect you from the army?
Voy a te necesito para llenar estos.
I'm gonna need you to fill these out.
Después de una semana en el hospital, a te se permitió venir a casa.
After a week in the hospital, he was allowed to come home.
El tren A te llevará directamente hasta el aeropuerto JFK.
The A train provides direct links to JFK Airport.
Así que, qué se sucede a te deja nada, Alicia?
So, did she happen to leave you anything, Alicia?
Que extraño ver a te aquí, con estas personas. Con este vestido.
It's strange to see you here with these people, in these clothes.
Quiero decir, voy a te culpo públicamente por ello?
I mean, am I gonna blame you publicly for it?
Esta guí­a te llevará a través de tu primera entrega de un paquete.
This guide will lead you through your first package submission.
Bueno, voy aTe llamo luego.
Okay, I'm gonna... I'll call you back later.
Palabra del día
la ola