a sui
- Ejemplos
The Kosovo issue is truly a sui generis case. | La cuestión de Kosovo es verdaderamente un caso sui generis. |
The new actuality is in this way a sui generis enrichment of reality. | La nueva actualidad es así un enriquecimiento sui generis de la realidad. |
It was a sui generis process. | Un proceso sui generis. |
I would also like to refer to the contention that Kosovo is a sui generis case. | También quisiera hablar de la opinión de que Kosovo es un caso sui generis. |
These endow the government with features of a sui generis Bonapartism, one of a peculiar nature. | Esto confiere al gobierno un carácter bonapartista sui generis, de índole particular. |
It has been discussed whether such investments should also be protected, for example, by a sui generis right. | Se ha discutido si tales inversiones merecen protegerse también, por ejemplo, a través de un derecho sui generis. |
And they are required to apply some form of protection, either by patents or a sui generis system to plant varieties. | También necesitan otorgar algún tipo de protección a las obtenciones vegetales, ya sea mediante patentes o un sistema sui generis. |
BRAZIL said a sui generis system should incorporate protection measures to safeguard TK from misappropriation and erosion at the community level. | BRASIL señaló que un sistema sui generis debe incorporar medidas de protección para salvaguardar el CT de su malversación y erosión a nivel comunitario. |
There are three preliminary issues that must be considered: terminology, the nature of a sui generis system and the intended beneficiaries. | Las cuestiones preliminares que se deben considerar son tres: la terminología, la naturaleza de un sistema sui géneris y los beneficiarios previstos del estudio. |
The Torres Strait is unique, and the system of pilotage is a sui generis response to the challenges posed by the Strait. | El Estrecho de Torres es único, y el sistema de pilotaje es una respuesta sui generis a los desafíos que plantea el estrecho. |
However, for a variety of reasons, it seems doubtful that the introduction of a sui generis property right is a plausible approach. | No obstante, por diversos motivos, la introducción de un derecho depropiedad sui géneris no tiene visos de ser un enfoque plausible. |
The international legal instrument for the effective protection of TK, which is being negotiated in the IGC, is a sui generis system. | El instrumento jurídico internacional para la protección efectiva de los conocimientos tradicionales, en negociación en el marco del IGC, es un sistema sui generis. |
Panama is one of a few countries in the world to have enacted a sui generis law to protect traditional cultural expressions and related knowledge1. | Panamá es uno de los pocos países del mundo que ha promulgado una legislación sui generis para proteger las expresiones culturales tradicionales y los conocimientos conexos1. |
The alternative is not a sui generis system, because if we accept the sui generis we have to accept that there exists a generic referent. | La alternativa no es un sistema sui generis, ya que si aceptamos lo sui generis tenemos que aceptar que existe un referente genérico. |
These new business models give raise to new forms of analysis where data is considered not just an asset but also a sui generis currency. | Estos nuevos modelos de negocio dan lugar a nuevas formas de análisis donde el dato es considerado no solo un activo, sino también una moneda sui generis. |
By not placing them in an identifiable context and giving them a sui generis material nature, the images take on an extremely dense, ineffable virtuality. | Al no exponerlas a un contexto identificable y al proponerlas como materialidad sui géneris, las imágenes gozan de una virtualidad sumamente densa e inefable. |
The United Nations is a sui generis global institution that can play a catalytic role to confront all these challenges now and in the future. | Las Naciones Unidas son una institución mundial sui géneris que puede desempeñar un papel catalítico para hacer frente a todos estos retos tanto en la actualidad como en el futuro. |
Second, there needs to be a clear understanding of what exactly is being asked for when there is a call for a sui generis system of protection. | En segundo lugar, ha de quedar claro lo que se pide exactamente cuando se habla de un sistema sui géneris de protección. |
The cultural industry offers a sui generis version of the world, a fast, readymade, simplified, amusing, reassuring, planned, unreal and, as a result, insane model. | La industria cultural da una versión sui generis del mundo, un modelo fast, precocinado, simplificado, amusant, reconfortante, planificado, irreal y, por todo ello, delirante. |
One alternative is to enact a sui generis system of intellectual property rights, possibly a hybrid between standard patent law and copyright protection. | Una alternativa es aplicar un sistema particular de derechos de propiedad intelectual, posiblemente un híbrido entre la Ley de patentes estándar y la protección de los derechos de autor. |
