spell

Always do a spell check before mailing to the list.
Siempre haga una revisión ortográfica antes de enviar a la lista.
He absorbed a spell the size of Mystic Falls, Ric.
Él absorbió un hechizo del tamaño de Mystic Falls, Ric.
Choose a spell and use it at the correct moment.
Escoge un hechizo y úsalo en el momento correcto.
A series of words said as a spell or charm.
Una serie de palabras dijo como un hechizo o un encanto.
She is so sincere and their laughter can cast a spell.
Ella es tan sincero y su risa puede lanzar un hechizo.
I thought Ayana had preserved your body with a spell.
Pensaba que Ayana había protegido tu cuerpo con un hechizo.
She did put a spell on your son, like you said.
Ella le puso un hechizo a su hijo, como dijo.
Bonnie thinks that she can help you with a spell.
Bonnie piensa que puede ayudarte con un hechizo.
We'd like to borrow your guy for a spell.
Nos gustaría pedir prestado a tu chico para un hechizo.
Bonnie thinks that she can help you with a spell.
Bonnie cree que puede ayudarte con un hechizo.
What are you going to do, cast a spell?
¿Qué es lo que vas a hacer, lanzar un hechizo?
So, you think this world is under a spell?
Entonces, ¿crees que este mundo está bajo un hechizo?
I'm not gonna find a spell to stop the Ascension.
No voy a encontrar un hechizo para detener la ascensión.
Nothing can alter the converted mana cost of a spell.
Nada puede alterar el coste de maná convertido de un hechizo.
Don't you know a spell that'll make him remember again?
¿No conoces un hechizo que lo haga recordar otra vez?
So Abby thinks Bonnie can reverse the damage with a spell.
Abby cree que Bonnie puede revertir el daño con un hechizo.
It's a spell to protect me when he's not here.
Es un hechizo para protegerme cuando él no está.
Like a magician, the city casts a spell over its visitors.
Como un mago, la ciudad arroja un hechizo sobre sus visitantes.
Isn't there a spell that can make you stop crying?
¿No existe un hechizo que te haga parar de llorar?
This means that girl has cast a spell on your parents.
Esto significa que esa chica lanzó un hechizo sobre tus padres.
Palabra del día
la capa