a renglon seguido
- Ejemplos
A renglón seguido, el artista tendrá la potestad de autorizar la reproducción de las fijaciones de sus actuaciones. | Afterwards, the artist can authorise the reproduction of the fixation. |
A renglón seguido, las delegaciones celebraron un debate sobre la cuestión general de los viajes a las oficinas exteriores. | A discussion ensued among delegations on the overall issue of field visits. |
A renglón seguido, el artista tendrá la potestad de autorizar la reproducción de las fijaciones de sus actuaciones. | Afterwards, the artist can authorise the reproduction of the fixation of his/her performance. |
De ahí que sea persona subsistente (volveremos sobre ello a renglón seguido a propósito de la trinidad personal). | Whence He is a subsistent person (We shall return to this forthwith with respect to the personal Trinity). |
Eso, por supuesto, plantea la cuestión de qué hacer a renglón seguido. | That, of course, begs the question what we should do next. |
A renglón seguido, el Reino Unido aprobó la técnica en febrero de 2015. | Shortly after, in February 2015, the United Kingdom approved the technique. |
La enumeración a renglón seguido no es exhaustiva ni restrictiva. | The present list is exemplative and non-restrictive. |
Incluimos a renglón seguido algunas de estas declaraciones. | We include a few of these statements. |
Estas cuestiones se examinan sucesivamente a renglón seguido. | These issues are considered in turn below. |
Pero a renglón seguido añadió que el avión fue abatido por un misil tierra-aire. | But in the next breath he adds that the plane was shot by a surface-to-air missile. |
Hasta la fecha, Viet Nam ha firmado los tratados que se enumeran a renglón seguido. | Viet Nam has so far been a signatory to the following treaties. |
Por lo demás, ¿tal vez el autor toma como una indicación lo que va a renglón seguido? | Unless, perhaps, the author regards the following as an indication? |
Este año, a renglón seguido del festival, celebrará su Retiro Sensual Sagrado aquí en Ibiza. | This year right after the Festival she will be hosting her Sacred Sensual Retreat here on Ibiza. |
A renglón seguido se indicará el apellido (s) y nombre del autor/autores, separando los autores por una coma. | Immediately afterwards indicate the last name (s) and name of the author/authors, authors separated by a comma. |
Compartimos las siguientes perspectivas que sirven de base y preludio a las recomendaciones que damos a renglón seguido. | We share the following perspectives which are foundational to the recommendations which follow. |
Separar los párrafos a renglón seguido y con sangría de ocho caracteres a la izquierda de la primera línea. | Separate paragraphs at right after line and indenting eight characters on the left on the first line. |
Separar los párrafos a renglón seguido y con sangría de ocho caracteres a la izquierda de la primera línea. | Separate paragraphs at right after line and indenting 8 characters on the left on the first line. |
El texto no debe exceder de 15 líneas a renglón seguido, las cuales se utilizarán como pie de fotografía(s). | The text should not exceed 15 single-spaced lines that will be used as the legends accompanying the photograph(s). |
En teoría, los errores del personal o del sistema podrían ocasionar una pérdida en las tres situaciones que se examinan a renglón seguido. | In theory, staff or system error could cause loss in three situations. |
El terreno a renglón seguido será perforado, metido los palios necesarios y atado el casco con cables de acero. | Quickly after the land will be perforated, put the necessary poles and legacy the hull with steel wire ropes. |
