a que vienes?

Popularity
500+ learners.
¿A qué vienes aquí?
What did you come here for?
Hmm, ¿a que vienes si no necesitas de lecciones?
Hmm, so what are you coming in for if you don't need lessons?
Mira esta espalda peluda. A que vienes de mi vecindario.
You must come from my neighborhood.
Louis, no entiendo a qué vienes a mí.
Louis, I don't understand what you're coming to me for.
Louis, no entiendo a qué vienes a mí.
Louis, I don't understand what you're coming to me for.
¿A qué vienes aquí, a Troya?
Why have you come here, to Troy?
Los dos sabemos a qué vienes de verdad.
I think we both know why you really came here.
¿A qué vienes a estas cenas?
Why do you come to these parties?
Solo quiero saber a qué vienes.
No, I just want to know why you're here.
¿A qué vienes, a robarnos el pan?
Get lost! Did you come to steal our bread?
No me importa a qué vienes.
I don't care what you're here for.
¿A qué vienes al mercado?
What are you in the market for?
Si no vienes a dejar evidencias, ¿a qué vienes?
So if you're not here to drop off your evidence, why are you here?
¿A qué vienes aquí?
So what are you coming up here for?
¿A qué vienes aquí?
Why do you come here?
¿A qué vienes aquí arriba?
What do you think you're doing up here?
¿Y tú a qué vienes aquí?
What do you want here?
¿A qué vienes aquí?
Why have you come here?
a qué vienes.
I know what you came for.
¿A qué vienes, caballero?
Why are you here, knight?
Palabra del día
brillante